Traducción generada automáticamente
(Ain't That)Good News
The Supremes
Buenas noticias
(Ain't That)Good News
Oh mi bebé vendrá a casa mañana
Oh my baby's comin home tomorrow
¿No son buenas noticias?
Ain't that good news
Sí, ¿no son noticias?
Yeah, ain't that news
Mi bebé va a volver a casa mañana
My baby is coming home tomorrow
¿No son noticias?
Ain't that news
Sí, ¿no son noticias?
Yeah, ain't that news
Recibí una carta el otro día
I got a letter just the other day
Diciéndome que estaba en camino
Telling me that he was on his way
Y quiere que me reúna con él en la estación
And he wants me to meet him at the station
¿No son buenas noticias?
Ain't that good news
Sí, ¿no son noticias?
Yeah, ain't that news
En la carta me dijo que todavía me amaba
In the letter he told me he still loved me
¿No son buenas noticias?
Ain't that good news
Sí, ¿no son noticias?
Yeah, ain't that news
En la carta me dijo que me amaba
In the letter he told me he loved me
¿No son noticias?
Ain't that news
Sí, ¿no son noticias?
Yeah, ain't that news
Dijo que lamentaba que se hubiera ido
He said he's sorry that he left
Descubrí que no quiere a nadie más
Found out he don't want nobody else
Dijo que me quiere todo para él ahora
He said he wants me all to himself now
¿No son buenas noticias?
Ain't that good news
Sí, ¿no son noticias?
Yeah, ain't that news
¿No son noticias?
Ain't that news
¿No son buenas noticias?
Ain't that good news
¿No son noticias?
Ain't that news
¿No son noticias?
Ain't that news
Dije que mi bebé regresará a casa mañana
I said my baby's coming home tomorrow
¿No son buenas noticias?
Ain't that good news
Sí, ¿no son noticias?
Yeah, ain't that news
Voy a hacerle una fiesta en la estación
I'm gonna have him a party at the station
¿No son buenas noticias?
Ain't that good news
Sí, ¿no son noticias?
Yeah, ain't that news
Tener una fiesta en la estación
Have a party at the station
¿No son noticias?
Ain't that news
Sí, ¿no son noticias?
Yeah, ain't that news
Y no puedo esperar para llevarlo a casa
And I can't wait to get him home
Donde finalmente podemos estar solos
Where we can finally be alone
Desconecte mi teléfono ahora
Disconnect my telephone now
¿No son buenas noticias?
Ain't that good news
Sí, ¿no son noticias?
Yeah, ain't that news
¿No son noticias?
Ain't that news
¿No son buenas noticias?
Ain't that good news
Dije que mi bebé regresará a casa mañana
I said my baby's coming home tomorrow
¿No son buenas noticias?
Ain't that good news
Sí, ¿no son noticias?
Yeah, ain't that news
¿No son noticias?
Ain't that news
¿No son buenas noticias?
Ain't that good news
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Supremes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: