Traducción generada automáticamente
Hungry Years
Survivor
Años hambrientos
Hungry Years
¿Seguirías amándome, si tal vez
Would you still love me, if just perhaps
El techo sobre nuestras cabezas debería colapsar repentinamente
The roof above our heads should suddenly collapse
¿Todavía me llevarías, por lo que soy?
Would you still take me, for what I am
Si no tuviera nada
If I had nothin'
Este corazón es un motor, está funcionando delgado
This heart's an engine, it's running lean
Estoy hasta la piel y los huesos y aún estoy peleando limpio
I'm down to skin and bone and still I'm fightin' clean
¿Compartes esta visión, este sueño imprudente?
Do you share this vision, this reckless dream
Como el día que nos conocimos
Like the day we met.
Si trabajamos juntos podemos tirar de este tren
If we work together we can pull this train
No puedo esperar para siempre los vientos del cambio
Can't wait forever for the winds of change
¿Estarás a mi lado como lo hiciste antes?
Will you stand beside me like you did before
Cuando la tormenta está en la ventana
When the storm is at the window
Y el lobo está en la puerta
And the wolf is at the door
Estos son los años hambrientos
*These are the hungry years
Ponte de pie y enfréntate a tus miedos
Stand up and face your fears
Tu fe puede luchar contra estas lágrimas
Your faith can fight these tears
Estos son los años hambrientos
These are the hungry years*
A veces te miro mientras duermes
Sometimes I watch you as you sleep
Así que sin darse cuenta de que podríamos estar en el fondo
So safely unaware we might be in to deep
Escondo mis sentimientos detrás de estas sombras
I hide my feelings behind these shades
Como si no vieras
Like you don't see
Y si nos juntamos podemos hacer esta subida
And if we pull together we can make this climb
Con un amor tan duro como estos tiempos desesperados
With a love as tough as these desperate times
¿Estarás a mi lado como lo hiciste antes?
Will you stand beside me like you did before
Ahora la tormenta está en la ventana
Now the storme is at the window
Y el lobo está en la puerta
And the wolf is at the door
(* Repetir)
( * Repeat)
¿Recuerdas los sentimientos que tuvimos
Do you remember the feelings we had
Cariño, la primera vez que tocamos
Baby, the first time we touched
¿Hay alguna manera de encontrarlo de nuevo?
Is there a way to find it again
Chica es que pedir demasiado - demasiado
Girl is that asking too much - too much
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Survivor e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: