Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 123

Crack In The Wall

Suzanne Vega

Letra

Grieta en la pared

Crack In The Wall

Una grieta apareció dentro de una pared
A crack appeared inside a wall,

Una puerta se levantó alrededor de él
A door sprang up around it.

Cada uno de estos tan finamente dibujado
Each of these so finely drawn

No podía creer que lo encontrara
I could not believe I found it.

Un viento salvaje lo sopló de par en par
A wildish wind blew it open wide,

Mi mente infantil siguió afuera
My childish mind followed on outside,

Y así me encontré entre
And so I found myself among

Mis corazones se deleitan rodeados
My hearts delight surrounded.

Un mundo de maravilla yacía sin
A world of wonder lay without,

Era todo un llamamiento de la naturaleza
It was all of nature’s calling.

Con campo y bosque, nubes y sol
With field and forest, clouds and sun

Cascadas de agua salada cayendo
Cascades of salt water falling.

Alturas y valles, barrancos oscuros
Heights and valleys, dark ravines

Ivy gruesa y salvaje, escenas profundas y espinosas
Ivy thick and wild, deep and thorny scenes,

Y sin embargo, cada cosa amaba su lugar
And yet each thing did love its place

En el regazo de toda la extensión de la naturaleza
In the lap of all of nature’s sprawling.

Y así y así va
And so and so it goes.

Le pregunté a aquel cuya tierra era
I asked the one whose land this was

Si pudiera tener un token
If I might have a token

Para llevar conmigo de vuelta al otro lado
To take with me back to the other side

Tener y no hablar
To have and to keep unspoken.

Pregunté tres veces y me negaron tres veces
I asked three times and was thrice denied.

Pregunté otra vez sin mi orgullo
I asked again without my pride

Y descubrí que había perdido ese mundo que había vivido
And found I’d lost that world I’d lived

Devuelto como uno ahora roto
Returned as one now broken,

A una miga, un trapo, una hoja marchita
To a crumb, a rag, a withered leaf

En los vientos fríos del alivio frío
In the chilly winds of cold relief

Me conocía a mí mismo como lo había sido
I knew myself as I had been,

Como a partir de un sueño despertado
As from a dream awoken.

Y así y así va
And so and so it goes.

Pero entonces... apareció una grieta dentro de una pared
But then… a crack appeared inside a wall

Y una puerta se levantó alrededor de él
And a door sprang up around it.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Suzanne Vega e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção