Traducción generada automáticamente
Still Speedin
Sway
Still Speedin
Still Speedin
Camina derecha en [x7]
Walk right in [x7]
Entra en la puesta de sol, dime si quieres ir
Walk into the sunset, tell me if you wanna go
Velocidad en velocidad
Speedin speedin'
No se ralentiza
Aint no slowing down
Dime si quieres ir a acelerar, acelerar
Tell me if you wanna go speedin', speedin'
(sigue acelerando)
(still speedin')
Le estaba diciendo a todos que aumenten su velocidad
I was telling everybody up your speed
Eso fue hace un par de años
That was a couple of years ago
Y ahora me estoy acelerando para liberarme
And now i'm revving up for deliverance
Cambio de marchas, faltan un par de años
Switching up gears, got a couple of years to go
(súper swah!)
(super swah!)
¡Aquí vamos! tan pronto como lo escuches, vete!
Here we go! as soon as you hear that, go!
Liverpool a portsmouth, sí
Liverpool to portsmouth, yeah,
Ese estribillo hizo gritar a la multitud
That chorus got the crowd screaming
Ooooh oh, ooooh oh!
Ooooh oh, ooooh oh!
Ooooh oh, ooooh oh!
Ooooh oh, ooooh oh!
Tengo a la gente gritando
I got the people screaming
Ooooh oh, ooooh oh!
Ooooh oh, ooooh oh!
Ooooh oh, ooooh oh!
Ooooh oh, ooooh oh!
(sigue acelerando)
(still speedin')
Haz clic, haz clic, escucha la correa
Click, click, hear the strap
¡El cinturón de seguridad Derek ha vuelto!
Seat belt derek's back!
Es hora de soplar como si fuera dinamo
Time to blow like i'm dynamo
No más actos de desaparición
No more disappearing act,
Sé que me extrañas, yo también te echo de menos
I know you miss me, i miss you too!
A veces eso es lo que hará una niebla
Sometimes that's what a mist will do
Al igual que taio, estaba en crucero
Like taio i was cruising
Ahora es el momento de volver a tomar mi dirección
Now it's time to take my steering back
Uno de los mejores para hacerlo jamás
One of the best to ever do it
(¡dicen!)
(they say!)
Un testimonio de este juego
A testament to this game
(¡dicen!)
(they say!)
E incluso en el viento nunca lo soplé
And even in the wind i never blew it
(¡dicen!)
(they say!)
Me balanceé pero me mantuve en mi carril
I swayed but kept in my lane
Me llaman fleetwood mac
They call me fleetwood mac
Soy un mac con una flota
I'm a with a mac with a fleet
Sigue recibiendo regalías
Still getting royalties
Sin spoiler, pero me mimo
No spoiler but i spoil me!
Tengo a la multitud gritando
I got the crowd screaming
Ooooh oh, ooooh oh!
Ooooh oh, ooooh oh!
Ooooh oh, ooooh oh!
Ooooh oh, ooooh oh!
Tengo a la gente gritando
I got the people screaming
Ooooh oh, ooooh oh!
Ooooh oh, ooooh oh!
Ooooh oh, ooooh oh!
Ooooh oh, ooooh oh!
¡Sigue acelerando!
Still speeding!
Ooooh oh, ooooh oh!
Ooooh oh, ooooh oh!
Ooooh oh, ooooh oh!
Ooooh oh, ooooh oh!
Ooooh oh, ooooh oh!
Ooooh oh, ooooh oh!
¡Haz algo de ruido!
Make some noise!
Sigo acelerando
Still speedin'
Con un tanque de gasolina lleno de lágrimas
With a gas tank full of tear drops
Recogido a lo largo de los años, lo que ha alimentado esto aquí
Collected over the years, what has fueled this here drop
Estoy tan drogado, cada vez que hago estallar mis oídos
I'm so high, everytime i drive my ears pop
Embrague lleno de victoria, nunca dejes que pase por mi caja de cambios
Clutch full of victory, never let it slip through my gear box
¿Como un? caen en un aumento
Like a ? they drop into a rise
Mírame los faros, podría quedar ciego mirándome a los ojos
Look into my headlights, might go blind looking in my eyes
Lewis, Lewis hamilton aparecen en esta pista
Lewis, lewis hamilton showing up on this track
Si alguna vez perdiste, entonces cada uno se siente agotado
If you ever lost, then every feel exhausted
Solo hay una fórmula para recuperarlo
There's only one formula to bring it back
Sway and 'pe, vayan juntos como a&k
Sway and 'pe, go together like a&k
4 y 7, gatillo/dedo
4 and 7, trigger/finger
Póngalo en el aire y hazlo rociar (blaow)
Put it in the air and make it spray (blaow)
Pátalo como un juego de hotspurs, las cenizas de tottenham
Kick it like a hotspurs game, tottenham's ashes
No sobre cricket, atado, le rompemos los cerebros
Not about cricket, strapped, we bash the brains outta…
Pedalea hasta el metal en un nivel que no voy a asentarme
Pedal to the metal on a level i ain't gonna settle
Por cualquier cosa menos que oro
For anything less than gold
No voy a entrometerme por ahí
I ain't gonna meddle around about
Termina hacia abajo y fuera
End up down and out
Tryna construye desde que era niño, nunca tuve el lego
Tryna build since i was little kid i never had the lego
Corriendo por los campos y los prados del aliado pally
Running through the fields and the meadows of ally pally
Y ahora soy una colina con geppetto
And now i'm a hill with geppetto
¡Bastó para hacer real a un chico falso!
Was enough to make a fake boy real!
¡Definitivamente puedo hacer que un chico de verdad sea duro como el acero!
I can definitely make a real boy hard as steel!
No voy a parar hasta que haga un par de millones
I ain't gonna stop until i do a couple of millions
Les di mi demo, ¡ahora es hora de volver a negociar!
I gave them my demo, now it's time to deal again!
Estoy de nuevo en la factura
I'm back up on the bill again
Estoy recién salido del banco
I'm fresh from the bank,
Bob es tu tío
Bob's your uncle!
Minas tío phil otra vez
Mines uncle phil again
Porque tengo el poder de voluntad, tengo el potencial
Because i've got the will power i've got the potential
Y tengo las credenciales
And i got the credentials
Todo lo esencial cuando se pone estresante
All of the essentials when it gets stressful
Mi pb sube pero nunca voy a parar
My bp rises but i'm never gonna stop
¡A menos que necesite gasolina!
Unless i need to get petrol!
(swah!)
(swah!)
Sigue acelerando
Still speeding'
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sway e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: