Traducción generada automáticamente
Johanna (Reprise)
Sweeney Todd
Johanna (Reprise)
Johanna (Reprise)
¿Qué?
[Anthony]
Te siento, Johanna
I feel you, Johanna
Te siento
I feel you
¿Creen que las paredes pueden esconderte?
Do they think that walls can hide you?
Incluso ahora estoy en tu ventana
Even now I'm at your window
Estoy en la oscuridad a tu lado
I am in the dark beside you
Enterrado dulcemente en tu cabello amarillento
Buried sweetly in your yellow hair
Johanna
Johanna
[Sweeney Todd]
[Sweeney Todd]
¿Y eres hermosa y pálida?
And are you beautiful and pale
¿Con el pelo amarillento, como ella?
With yellow hair, like her?
Te quiero hermosa y pálida
I'd want you beautiful and pale
La forma en que he soñado que eras
The way I've dreamed you were
[Anthony y Sweeney Todd]
[Anthony & Sweeney Todd]
Johanna
Johanna
[Sweeney Todd]
[Sweeney Todd]
Y si eres hermosa, ¿qué entonces?
And if you're beautiful, what then?
Con pelo amarillento, como el trigo
With yellow hair, like wheat
Creo que no volveremos a vernos
I think we shall not meet again
Mi pequeña paloma, mi dulce
My little dove, my sweet
Johanna
Johanna
¿Qué?
[Anthony]
Te robaré, Johanna
I'll steal you, Johanna
[Sweeney Todd]
[Sweeney Todd]
Adiós, Johanna
Goodbye, Johanna
Te has ido y aun así eres mío
You're gone and yet you're mine
Estoy bien, Johanna
I'm fine, Johanna
Estoy bien
I'm fine
¿Qué?
[Anthony]
Johanna
Johanna
[Mulher]
[Mulher]
¡Fuma! ¡Fuma!
Smoke! Smoke!
Signo del diablo, signo del diablo
Sign of the devil, sign of the devil
¡Ciudad en llamas!
City on fire!
¡Bruja! ¡Bruja!
Witch! Witch!
Huele, señor, un olor maligno
Smell it sir, an evil smell
Todas las noches en la campana de las vísperas
Every night at the vespers bell
Humo que viene de la boca infernal
Smoke that comes from the mouth of hell
¡Ciudad en llamas!
City on fire!
¡Ciudad en llamas!
City on fire!
¡travesuras, travesuras! ¡Malversación!
Mischief, mischief! Mischief!
[Sweeney Todd]
[Sweeney Todd]
Y si nunca escucho tu voz
And if I never hear your voice
Mi tórtola, querida
My turtle-dove, my dear
Todavía tengo razones para regocijarme
I still have reason to rejoice
El camino a seguir es claro
The way ahead is clear
Johanna
Johanna
¿Qué?
[Anthony]
Te siento
I feel you
[Sweeney Todd]
[Sweeney Todd]
Y en esa oscuridad cuando estoy ciego
And in that darkness when I'm blind
Con lo que no puedo olvidar
With what I can't forget
¿Qué?
[Anthony]
Johanna
Johanna
[Sweeney Todd]
[Sweeney Todd]
Siempre es de mañana en mi mente
It's always morning in my mind
Mi corderito, mi mascota
My little lamb, my pet
Johanna
Johanna
Quédate, Johanna
You stay, Johanna
¿Qué?
[Anthony]
Johanna
Johanna
[Sweeney Todd]
[Sweeney Todd]
La forma en que soñé que eras
The way I dreamed you were
Mira, Johanna, una estrella
Oh look, Johanna, a star
¿Qué?
[Anthony]
Enterrado dulcemente en tu cabello amarillento
Buried sweetly in your yellow hair
[Sweeney Todd]
[Sweeney Todd]
Una estrella fugaz
A shooting star
[Mulher]
[Mulher]
¡Ahí, ahí!
There, there!
Alguien, alguien, mire ahí arriba
Somebody, somebody, look up there
¿No te lo dije? Huele ese aire
Didn't I tell you? Smell that air
¡Ciudad en llamas!
City on fire!
¡Rápido, señor, corre y cuéntale!
Quick, Sir, run and tell!
Adviértelos a todos del hechizo de la bruja
Warn them all of the witch's spell
Ahí está, ahí está, el olor impío
There it is, there it is, the unholy smell
Díselo al Beadle y a la policía también
Tell it to the Beadle and police as well
¡Diles, diles, ayuda, demonio!
Tell 'em, tell 'em, help, fiend!
¡Ciudad en llamas!
City on fire!
¡Ciudad en llamas!
City on fire!
¡travesuras, travesuras!
Mischief, mischief!
[Sweeney Todd]
[Sweeney Todd]
Y aunque pensaré en ti, supongo
And though I'll think of you I guess
Hasta el día que me muere
Until the day I die,
Creo que te extraño cada vez menos
I think I miss you less and less
Como pasa cada día
As every day goes by
Johanna
Johanna
¿Qué?
[Anthony]
Johanna
Johanna
[Swenney Todd]
[Swenney Todd]
Y serías hermosa y pálida
And you'd be beautiful and pale
Y se parece demasiado a ella
And look too much like her
Si sólo los ángeles pudieran prevalecer
If only angels could prevail
Seríamos como éramos
We'd be the way we were
Johanna
Johanna
¿Qué?
[Anthony]
Te siento, Johanna
I feel you, Johanna
[Sweeney Todd]
[Sweeney Todd]
¡Despierta, Johanna!
Wake up, Johanna!
Otro día rojo brillante
Another bright red day
Aprendemos, Johanna, a decir
We learn, Johanna, to say
Adiós
Goodbye
¿Qué?
[Anthony]
Te robaré
I'll steal you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sweeney Todd e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: