Traducción generada automáticamente
Louise
Syd Matters
Luisa
Louise
Louise fue a nadar en un río
Louise went swimming in a river
Por la mañana
In the morning
Ella trajo una cesta llena de manzanas
She brought a basket full of apples
Y una mandarina
And a tangerine
Pero no pudo encontrar un amigo
But she couldn't find a friend
Ella quería traer
She wanted to bring
Cuando entró en el agua
When she entered the water
Con una voz temblorosa
With a trembling voice
Se preguntaba por qué eligió convertir a un hombre vivo
She wondered why she chose to turn a living man
En un fantasma
Into a ghost
Pero no podía culpar a nadie
But she couldn't blame anyone
Por tener la opción
For having the choice
Louise, no llores, hiciste lo correcto
Louise, do not cry, you did the right thing
Y volveré a veces
And I'll come back sometimes
Con el viento soplando alto, una luna de mandarina
With the wind blowing high, a moon of tangerine
Colgando del cielo
Hanging from the sky
Seré la sombra de la memoria
I'll be the shadow of the memory
Cayendo de tu ojo
Falling from your eye
Hay flores en flor alrededor del manzano
There are flowers in bloom around the apple tree
Que más me gusta
That I love the most
Pero la tierra de este país no tiene piedad
But the land of this country has no mercy
Porque son sombras
For it's shadows
Bueno, no puedo culpar a nadie
Well, I cannot blame anyone
Por ser un fantasma
For being a ghost
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Syd Matters e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: