I Hate U
SZA
Te Odio
I Hate U
Estoy harta de vosotros tíos siempre contradiciendoos
I be so sick of you niggas, y'all contradictin'
Estoy tan aburrido de mí mismo, ¿puedes venir y follarme?
I be so bored with myself, can you come and fuck me?
Me siento tan corriente, triste cuando estás conmigo
I feel so ordinary, sad when you around me
Tratándome como la pana, desgastándome
Treat me like corduroy, wear me out
Discusiones, te piras
Arguments, you air me out
Preguntándome dónde estarás
Trippin' 'bout your whereabouts
No puedo mantener ningún conflicto contigo, chico, ¿podemos olvidarlo?
I can't keep no conflict with you, boy, can we just rub it out?
No quiero estar firme contigo, sabes que eres mi energía
I don't want no static with you, you know you my plug
Y no me puedo quitar este hábito, no
And I can't shake this habit, no
He estado en vela, nena
I've been up, baby
Dándole vueltas
Heavy reminiscin'
Vueltas a echarte de menos
Heavy on the missin' you
Ojalá esta mierda fuera diferente de lo que era (oh sí)
Wish shit was different than what it was (oh, yeah)
He estado en vela, nena
I've been up, baby
Perdida en la mentira de nosotros
Lost in the lie of us
Perdida, sin encontrarnos
Lost, ain't no findin' us
He estado en vela, nena
I've been up, baby
Y si te preguntabas si te odio
And if you wondered if I hate you
Pues sí
(I do)
Eres un mierda por hacerme sentir así
Shitty of you to make me feel just like this
Qué haría yo para hacerte sentir así
What I would do to make you feel just like this
Y si te preguntabas si te odio
And if you wondered if I hate you
Que te den
(Fuck you)
Eres un mierda por hacerme sentir así
Shitty of you to makе me feel just like this
Qué haría yo para hacerte sentir así
What I would do to make you feel just likе this
Solía ser super fuerte hasta que me rompiste
Used to be too solid 'til you scrambled me
Solía estar para ti, no supiste llevarme
Used to be your rider, you mishandle me
Solía ser inofensiva hasta que me atacaste
Used to be nonviolent 'til you ambushed me
Ahora estoy por ahí, liándola contigo
Now I'm out here wildin' with you
Ahora estoy por ahí, contacto cero
Now I'm out here, silent treatment
Significa que no tienes permiso (no)
That mean no permission (no)
El misionero me aburre, ¿me cambias el sitio?
Missionary gettin' borin', can you switch positions? (Yeah)
difícil salvar tu alma, tú nunca escuchas (no)
Hard to save your soul, you don't ever listen, no (no)
He estado en vela, nena
I've been up, baby
Dándole vueltas
Heavy reminiscin'
Vueltas a echarte de menos
Heavy on the missin' you
Ojalá que esta mierda fuese distinta de lo que era
Wish shit was different than what it was (oh, yeah)
He estado en vela, nena
I've been up, baby
Perdida en la mentira de nosotros
Lost in the lie of us
Perdida, sin encontrarnos
Lost, ain't no findin' us
He estado en vela, nena
I've been up, baby
Y si te preguntabas si te odio
And if you wondered if I hate you
Pues sí
(I do)
Eres un mierda por hacerme sentir así
Shitty of you to make me feel just like this
Qué haría yo para hacerte sentir así
What I would do to make you feel just like this
Y si te preguntabas si te odio
And if you wondered if I hate you
Que te den
(Fuck you)
Eres un mierda por hacerme sentir así
Shitty of you to make me feel just like this
Qué haría yo para hacerte sentir así
What I would do to make you feel just like this
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SZA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: