Traducción generada automáticamente
Kill Bill (remix) (feat. Doja Cat)
SZA
Matar a Bill (remix) (feat. Doja Cat)
Kill Bill (remix) (feat. Doja Cat)
Sí
Yeah
Te amo
I love you
Estoy en un bajón, así que compré un ramo de rosas
I'm in a funk, so I bought a bouquet of roses
Y las corté en tu puerta, tu nuevo vecindario es hermoso
And cut 'em up at your doorstep, your new neighborhood is gorgeous
Pagué mucho dinero por las fragancias que usabas cuando salíamos
I paid a lot of money for the fragrances you wore when we were datin'
Y vendí limonada solo para poder comprarlas
And I sold some lemonade just to afford them
Sé que no es una ocasión realmente buena para irrumpir
I know it's not a really good occasion to be bargin' in
No pude evitar ver cómo la besabas junto al fregadero de la cocina
I couldn't help but watch you kiss her by the kitchen sink
Abrí la puerta, me adentré sigilosamente
I swung the door open, tippy-toed farther in
No estaba llorando, estaba mirando fijamente y olvidé parpadear
I wasn't cryin', I was starin' and forgot to blink
Ella me vio parado junto al televisor y no dejaba de gritar
She saw me standin' by the TV and she wouldn't stop screamin'
Así que traté de ser discreta y le dije: Calma tus tetas
So I tried to be discreet and told her: Calm your tits
Ella agarró el cuchillo de la cocina, así que saqué el arma
She grabbed the kitchen knife, so I pulled out the blick
No la tengo todo el tiempo, gracias a Dios que la tenía en ese momento
Ain't got it all the time, thank God I did for this
Porque ella veía rojo y todo lo que yo veía eras tú
'Cause she was seein' red and all I saw was you
Sucedió en un instante cuando ella se abalanzó sobre mí
It happened in a flash when she charged at me
Se cruzaron, la vi caer al suelo
Y'all crisscrossed, saw her fall to the floor
Luego te quedaste ahí paralizado de horror, pero ese disparo no era para ella
Then you paused there in horror, but that shot wasn't for her
Podría (¿fue así?)
I might (was it?)
Podría matar a mi ex, no es la mejor idea
I might kill my ex, not the best idea
La siguiente es su nueva novia, ¿cómo llegué aquí?
His new girlfriend's next, how'd I get here?
Podría matar a mi ex, aunque todavía lo amo
I might kill my ex, I still love him though
Prefiero estar en la cárcel que sola
Rather be in jail than alone
Tengo la sensación de que es una causa perdida
I get the sense that it's a lost cause
Tengo la sensación de que realmente la amas
I get the sense that you might really love her
Los mensajes serán evidencia, este mensaje es evidencia
The text gon' be evidence, this text is evidence
Intento razonar contigo, sin asesinatos, sin crímenes pasionales
I try to ration with you, no murders, no crime of passion
Pero, maldición
But, damn
Estabas fuera de mi alcance
You was out of reach
Estabas en el mercado de agricultores con tu melocotón perfecto
You was at the farmer's market with your perfect peach
Ahora estoy en su sótano, planeando una invasión a casa
Now I'm in they basement, planin' Home invasion
Ahora estás boca abajo, haciéndome cantar sobre una base
Now you layin' face-down, got me singin' over a beat
Soy tan madura, soy tan madura
I'm so mature, I'm so mature
Soy tan madura, tengo un terapeuta que me dice que hay otros hombres
I'm so mature, I got me a therapist to tell me there's other men
No quiero a ninguno, solo te quiero a ti
I don't want none, I just want you
Si no puedo tenerte, nadie lo hará
If I can't have you, no one will
Yo (podría)
I (I might)
Podría matar a mi ex, no es la mejor idea
I might kill my ex, not the best idea
La siguiente es su nueva novia, ¿cómo llegué aquí?
His new girlfriend's next, how'd I get here?
Podría matar a mi ex, aunque todavía lo amo
I might kill my ex, I still love him though
Prefiero estar en la cárcel que sola
Rather be in jail than alone
Lo hice todo por amor (amor)
I did it all for love (love)
Lo hice todo sin drogas (drogas)
I did it all on no drugs (drugs)
Hice todo esto sobria
I did all of this sober
Lo hice todo por nosotros, oh
I did it all for us, oh
Lo hice todo por amor (amor)
I did it all for love (love)
Hice todo esto sin drogas (drogas)
I did all of this on no drugs (drugs)
Hice todo esto sobria
I did all of this sober
¿No sabes que lo hice todo por nosotros? (Voy a matarte esta noche)
Don't you know I did it all for us? (I'm gon' kill your ass tonight)
Oh, acabo de matar a mi ex, no es la mejor idea (idea)
Oh, I just killed my ex, not the best idea (idea)
Maté a su novia después, ¿cómo llegué aquí?
Killed his girlfriend next, how'd I get here?
Acabo de matar a mi ex, aunque todavía lo amo (lo hago)
I just killed my ex, I still love him though (I do)
Prefiero estar en el infierno que sola
Rather be in hell than alone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SZA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: