Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 194

Goat Talk (feat. Lil Wayne)

T-Pain

Letra

Cabra Talk (hazaña. Lil Wayne)

Goat Talk (feat. Lil Wayne)

[T-Dolor]
[T-Pain]

Boop, boop
Boop, boop

Boop, boop
Boop, boop

(Sí)
(Yah)


Yah

Boop, boop
Boop, boop

(Pizzle, woooo)
(Pizzle, woooo)

Sí, oye, oye
Yah, hey hey

No lo sabes, putita, lo sabes ahora (lo sabes ahora)
You ain't know about it, bitch, you know it now (you know it now)

Dicen que tienes que escucharlo de la boca de cabra
They say you gotta hear it from the goat mouth

Esa es la charla de las cabras
That's that goat talk

Eso es eso (eso es todo) charla de cabra
That's that (that's that) goat talk

Esa es la charla de las cabras
That's that goat talk

Eso es eso (eso es todo) charla de cabra
That's that (that's that) goat talk

(Oye, oye)
(Hey, hey)

Nigga en todo el mundo, pero soy tan suave (tan suave)
Worldwide nigga, but I'm so soft (so soft)

Dicen que tienes que escucharlo de la boca de cabra (hey)
They say you gotta hear it from the goat mouth (hey)

Esa es la charla de las cabras
That's that goat talk

Eso es eso (eso es todo) charla de cabra
That's that (that's that) goat talk

Esa es la charla de las cabras
That's that goat talk

Eso es eso (eso es todo) charla de cabra
That's that (that's that) goat talk

Sí, ohh
Yeah, ohh

Dicen que necesito dejar ir mi pasado (mi pasado)
They say I need to let go of my past (my past)

Les dije que podían besarme todo el trasero
Told 'em they could kiss my whole ass (whole ass)

En este punto ya tengo la bolsa (yuh)
At this point I already got the bag (yuh)

Todos ustedes, negras, persiguiendo lo que ya tenía
All y'all niggas chasin' what I already had

He sido una ola, nigga (yuh)
I been a wave, nigga (yuh)

Hice una carrera entera de mí teniendo que salvar a los negratas (yuh)
I made a whole career off me havin' to save niggas (yuh)

Luego me voltearon y perdoné a los negratas (yuh)
Then they turn they back on me and I forgave niggas (yuh)

Ahora ellos mis hijos, no me apunté para criar a los negritas (yuh)
Now they my sons, I did not sign up to raise niggas (yuh)

Al menos se comportan los negratas (yuh)
At least behave niggas (yuh)

Tengo Grammy en Grammy, tengo premios todos en mi cuna (hey)
I got grammys on Grammys, I got awards all in my crib (hey)

Aliméntame houdinis que querían que desapareciera (hey)
Feed me houdinis who wanted me to disappear (hey)

Quieren reemplazarme, ¿cómo reemplazas a nivel superior? (hey)
They wanna replace me, how you replace top-tier? (hey)

Perra, no eres nuevo, acabas de estar aquí por un año
Bitch, you ain't new pizzle, you just been here for a year

Todavía, sin embargo, no estoy tratando de hacer acrobacias, homie (truco, homie)
Yet-yet-yet, I ain't tryna stunt, homie (stunt, homie)

Lo bruto de tu carrera es sólo un mes para mí
The gross of your career's just a month for me

Los últimos años han sido un desplome para ti (caída para ti)
The last couple years been a slump for ya (slump for ya)

Y ahora estás enojado, tengo el uno arriba en ti (uno arriba)
And now you mad I got the one-up on ya (one up)

No lo sabes, putita, lo sabes ahora (lo sabes ahora)
You ain't know about it, bitch, you know it now (you know it now)

Dicen que tienes que escucharlo de la boca de cabra
They say you gotta hear it from the goat mouth

Esa es la charla de las cabras
That's that goat talk

Eso es eso (eso es todo) charla de cabra
That's that (that's that) goat talk

Esa es la charla de las cabras
That's that goat talk

Eso es eso (eso es todo) charla de cabra
That's that (that's that) goat talk

(Oye, oye)
(Hey, hey)

Nigga en todo el mundo, pero estoy tan al sur (tan al sur)
Worldwide nigga, but I'm so south (so south)

Dicen que tienes que escucharlo de la boca de cabra (hey)
They say you gotta hear it from the goat mouth (hey)

Esa es la charla de las cabras
That's that goat talk

Eso es eso (eso es todo) charla de cabra
That's that (that's that) goat talk

Esa es la charla de las cabras
That's that goat talk

Eso es eso (eso es todo) charla de cabra
That's that (that's that) goat talk


Yeahh

Dicen que necesito volver a mis mierdas
They say I need to get back on my shit (back on my shit)

Les dije que podían chupar mi pene entero (mi pene entero)
I told 'em they could suck my whole dick (my whole dick)

En este punto ya lo tengo encendido (lit)
At this point I already got it lit (lit)

Sigues queriendo hacer mierdas que ya hice
You still tryna do shit I already did

He sido la verdad, nigga (yuh)
I been the truth, nigga (yuh)

No quieres verme salir en esta cabina, negrata (yuh)
You don't wanna see me go off in this booth, nigga (yuh)

Ese salto de fe te hará tirar del techo, nigga (yuh)
That leap of faith'll get you thrown off of the roof, nigga (yuh)

Respeta al OG, sí, ya me conoces, ¿quién eres tú, negrata? (yuh)
Respect the OG, yeah, you know me, who is you, nigga? (yuh)

¿Qué hacen, negrata? (yuh)
Ay, what they do, nigga? (yuh)

Estos negratas hipócritas e inoriginales
These unoriginal, hypocritical, pussy niggas

Te golpeará cuando te escupa
It'll hit you when it spit at you

Consíguelo a la antigua usanza
Get it to you the old-fashioned way

Misiones cínicas para los negratas que están actuando
Cynical missions for them niggas that's actin' thick

Un pequeño pick-a-nigga-off
A little pick-a-nigga-off

Vas a escuchar lo que tengo que decir
You gon' listen to what I have to say

Sí, no soy un truco, homie (truco, homie)
Yeah, I ain't tryna stunt, homie (stunt, homie)

Lo bruto de tu carrera es sólo un mes para mí
The gross of your career's just a month for me

Sé que los últimos años han sido un desplome para ti (caída para ti)
I know the last couple years been a slump for ya (slump for ya)

Y ahora estás enojado, tengo el uno arriba en ti (uno arriba)
And now you mad I got the one-up on ya (one up)

No lo sabes, putita, lo sabes ahora (lo sabes ahora)
You ain't know about it, bitch, you know it now (you know it now)

Dicen que tienes que escucharlo de la boca de cabra
They say you gotta hear it from the goat mouth

Esa es la charla de las cabras
That's that goat talk

Eso es eso (eso es todo) charla de cabra
That's that (that's that) goat talk

Esa es la charla de las cabras
That's that goat talk

Eso es eso (eso es todo) charla de cabra
That's that (that's that) goat talk

(Oye, oye)
(Hey, hey)

Nigga en todo el mundo, pero estoy tan al sur (tan al sur)
Worldwide nigga, but I'm so south (so south)

Dicen que tienes que escucharlo de la boca de cabra (hey)
They say you gotta hear it from the goat mouth (hey)

Esa es la charla de las cabras
That's that goat talk

Eso es eso (eso es todo) charla de cabra
That's that (that's that) goat talk

Eso es todo
That's that

[Lil Wayne]
[Lil Wayne]

Dicen que necesito volver a mis cosas de rap (mi basura rap)
They say I need to get back on my rap shit (my rap shit)

Dije que necesitan una maldita prueba de Papanicolaou
I said they need to get a fuckin' pap smear, lil' bitch

El mejor de todos los tiempos, revisa mis estadísticas
The greatest of all time, check my stats, bitch

Pero chu se parece a Wayne, suenas como Wayne, ¿nos atrapan?
But chu look like Wayne, you sound like Wayne, we gettin' catfished?

Llamándome un has-been
Callin' me a has-been

Cuando lo único que he sido
When the only thing I have been

Es todo lo que no han sido
Is everything they haven't been

Mírame como mis maniquíes
Look at me like my mannequins

Algo así como algunos aficionados
Something like some amateurs

Los llamo carroñeros tunechi
I call 'em tunechi scavengers

Tengo que demandar a los gerentes
I need to sue they managers

Todos estos pequeños robots, ¿incluso incluyen las baterías?
All these lil' robots, do they even include the batteries?

Besa mi glúteo máximo
Kiss my gluteus maximus

Esto no es eso y eso no es esto
This ain't that and that ain't this

Siento como si me hubieran clonado, amigo
Feel like I been cloned, dawg

Acabo de cortar tu canción
I just cut your song off

Eso suena como wom wom
That shit sound like wom wom

Sólo me corté un poco en
I just cut some me on

Eso parece neón
That shit look like neon

Grammy en mi estante
Grammys on my shelf

Conozco a algunas perras que se merecen las bragas en mi estante
I know some bitches that deserve they panties on my shelf

Pero no tenían ropa interior puesta
But they didn't have no underwear on

Estoy en otro planeta
I'm on a planet somewhere else

En un xanni, algo más
On a xanni, somethin' else

Si estos raperos son mis hijos, como padre he fallado
If these rappers is my sons, as a parent I have failed

Soy el G.O.A. t
I'm the G.O.A. t

Ni siquiera escribo una maldita cita
I don't even fuckin' write but one mother fuckin' quote

Es mejor que todo lo que tu madre escribió
It's better than everything you ever mother fuckin' wrote

Eso es verdad
That's true

Ella tiene un tatuaje de cabra, yo tengo una estatua fantasma
She got a goat tattoo, I got a ghost statue

Tienes que citar eso también
You gotta quote that too

De la boca de cabra
From the goat mouth

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de T-Pain e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção