Traducción generada automáticamente
La Carovana
Talco
La Caravana
La Carovana
Venghino” en la cruda realidad
"Venghino" nella cruda realtà
Donde un lloriqueo desarmado me golpeó
Dove un lamento inerme mi ha colpito
Despierta marionetas, ahí estás
Sveglia marionette, eccovi qua
En el abismo de la mundanalidad
Sul baratro della mondanità
Aquí en el barro de una falsa verdad
Qui nel fango di una falsa verità
Que todavía vende oro cuando es alcantarillado
Che vende ancora l'oro quando è fogna
Dormir el tiempo abandonado a la cobardía
Dorme il tempo abbandonato alla viltà
De cualquier quismo occidental
Del qualunquismo occidental
Voy a perseguir una utopía
Parto ad inseguire un'utopia
Que las miradas cansadas no verán
Che sguardi affaticati non vedranno
Temo que tu democracia
Temo che la tua democrazia
Con fuego no traes libertad
Col fuoco non porti la libertà
Tal vez sea tarde, pero estoy huyendo
Forse è tardi ma sto correndo via
Para coser los agujeros de tu hipocresía
A ricucire i buchi della vostra ipocrisia
En mi ciudad la caravana va
Nella mia città la carovana va
La búsqueda de la solidaridad
Cercando solidarietà
Soñadores son los adecuados para mí
Voi, sognatori fate al caso mio
Para hacer un santo no se necesita un dios
Per fare un santo non ci vuole un dio
Solidaridad. Estoy corriendo aquí
Solidarietà, sto correndo qua
Para sanar los vacíos de tu falsedad
Per risanare i vuoti della vostra falsità
Todavía hay una ciudad aquí
Qui c'è ancora una città
Innocencia se desliza
Nell'innocenza scivola
Perseguí una ciudad
Ho inseguito una città
Entre las ruinas de un mundo sumergido
Tra le rovine di un mondo sommerso
Todavía hay una ciudad aquí
Qui c'è ancora una città
Mi ciudad
La mia città
Dicen de mi verdad
Dicono della mia verità
Vulgar, irreverente y extremista
Volgare, irriverente ed estremista
Todo, pero no puedo tolerar
Tutto ma non posso tollerar
Si una conciencia es ciega es porque dejó de gritar
Se un coscienza è cieca è perché ha smesso di gridar
Pueblos y ciudades se estrellaron
Popoli e città sfracellati via
Del fantasma de la guerra y la economía
Dal fantasma della guerra e dell'economia
En mi ciudad traigo a la humanidad
Nella mia città porto umanità
Días mutilados por su civilización
A giornate mutilate dalla vostra civiltà
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Talco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: