Traducción generada automáticamente
Delta Dawn
Tanya Tucker
Delta Amanecer
Delta Dawn
Delta Dawn, ¿qué es esa flor que tienes puesta?
Delta Dawn, what's that flower you have on
¿Podría ser una rosa desvanecida de días pasados?
Could it be a faded rose from days gone by
¿Y te he oído decir que se iba a reunir aquí hoy?
And did I hear you say he was a-meeting you here today
Para llevarte a su mansión en el cielo
To take you to his mansion in the sky
Ella tiene 41 años y su papá aún llama a su bebé
She's forty-one and her daddy still calls her baby
Toda la gente alrededor de Brownsville dice que está loca
All the folks around Brownsville say she's crazy
Porque camina por la ciudad con una maleta en la mano
'Cause she walks around town with a suitcase in her hand
Buscando a un misterioso hombre de pelo oscuro
Looking for a mysterious dark-haired man
En sus días más jóvenes la llamaban Delta Dawn
In her younger days they called her Delta Dawn
La mujer más bonita a la que has visto
Prettiest woman you ever laid eyes on
Entonces un hombre de bajo grado estaba a su lado
Then a man of low degree stood by her side
Y le prometió que la llevaría por su novia
And promised her he'd take her for his bride
Delta Dawn, ¿qué es esa flor que tienes puesta?
Delta Dawn, what's that flower you have on
¿Podría ser una rosa desvanecida de días pasados?
Could it be a faded rose from days gone by
¿Y te he oído decir que se iba a reunir aquí hoy?
And did I hear you say he was a-meeting you here today
Para llevarte a su mansión en el cielo
To take you to his mansion in the sky
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tanya Tucker e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: