Traducción generada automáticamente
want that too
Tate McRae
También quiero eso
want that too
Me sorprendiste, no lo vi venir
I was blindsided, couldn't see it comin'
Demasiado joven para ser tratada así (así)
Too young to be treated like that (like that)
Estabas en algo
You were on somethin'
Me llamaste por nada, ahora tu cuchillo sigue clavado en mi espalda (mi espalda)
Called me down on nothin', now your knife's still stuck in my back (my back)
Sigues diciendo que algún día me arrepentiré
Keep sayin' one day I'll regret it
Pero no lo hago
But I don't
Probablemente pienses que algún día lo olvidaré
Prolly think one day I'll forget it
Pero no lo haré
But I won't
Oh, te di todo lo que no podía permitirme perder
Oh, I gave you everything that I couldn't afford to lose
Ahora me repongo y tú apareces de la nada
Now I pull myself together and you come out of the blue
Tomar todas las mejores partes de mí es todo lo que haces
Takin' all the better parts of me is all you ever do
Ahora en el momento en que encuentro algo bueno, sé que
Now the second I find somethin' good, I know that
También lo vas a querer (mm)
You're gonna want that too (mm)
También lo vas a querer (mm)
You're gonna want that too (mm)
Escuché que estás lanzando disparos, mira cómo rebotan
Heard you're throwin' shots, watch them ricochet
Tengo tiempo para todo menos para tu mierda hoy
I got time for everything but your shit today
No estoy esperando tu llamada, pero sé que lo harás
I'm not waitin' for your call but I know you will
Esa es la única carta que te queda por jugar
That's the only hand left that you got to play
Sigues diciendo que algún día me arrepentiré
Keep sayin' one day I'll regret it
Pero no lo hago
But I don't
Probablemente pienses que algún día lo olvidaré
Prolly think one day I'll forget it
Pero te prometo que no lo haré
But I promise you, now I won't
Oh, te di todo lo que no podía permitirme perder
Oh, I gave you everything that I couldn't afford to lose
Ahora me repongo y tú apareces de la nada
Now I pull myself together and you come out of the blue
Tomar todas las mejores partes de mí es todo lo que haces
Takin' all the better parts of me is all you ever do
Ahora en el momento en que encuentro algo bueno, sé que
Now the second I find somethin' good, I know that
También lo vas a querer (también lo vas a querer; mm)
You're gonna want that too (gonna want that too, mm)
También lo vas a querer (también lo vas a querer; mm)
You're gonna want that too (gonna want that too, mm)
No, no, no, no
No, no, no, no
Toma mi inocencia por debilidad, toma mi dinero, no lo necesito
Take my innocence for weakness, take my money, I don't need it
Porque eso es todo lo que siempre quisiste, ¿verdad?
'Cause that's all you ever wanted, didn't you?
Toma mi juventud y jódeme, hazme darme cuenta de que ahora soy mayor
Take my youth and fuck me over, make me realize now I'm older
Nunca quiero ser nada como tú
Never wanna be anything like you
Oh, te di todo lo que no podía permitirme perder
Oh, I gave you everything that I couldn't afford to lose
Cuando me repongo, tú apareces de la nada
When I pull myself together, you come out of the blue
Tomar todas las mejores partes de mí es todo lo que haces
Takin' all the better parts of me is all you ever do
Ahora en el momento en que encuentro algo bueno, sé que
Now the second I find somethin' good, I know that
También lo vas a querer, oh-oh
You're gonna want that too, oh-oh
También lo vas a querer
You're gonna want that too
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tate McRae e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: