Transliteración generada automáticamente
Devil's Manner
Tatsuya Kitani
Manera Del Diablo
Devil's Manner
Las emociones son inútiles dijo el demonio
感情なんてもんはどうしても無駄だって悪魔は言った
kanjou nante mon wa doushite mo muda datte akuma wa itta
Tira todo a la basura
何もかも捨てちまえよ
nanimo kamo sutechimae yo
El placer y disgustó incluso las emociones!
ああ、快不快も、喜怒哀楽さえも
aa, kai fukai mo, kido airaku sae mo!
Es un echo inevitable las personas no pueden salvarse del final
どうしようもない事実、人は終焉から逃れられない
dou shiyou mo nai jijitsu, hito wa shuuen kara nogarerarenai
Obedece a los deseos irresistibles
誰も抗えない欲望に従え
daremo aragaenai yokubou ni shitagae
No descanses tu mente pon ese cerebro en accion
思考を休めるな脳味噌を回せ
shikou wo yasumeru na nou miso wo mawase
Nadie te está mirando ni nada
誰もお前のことなど見ちゃいないさ
daremo omae no koto nado micha inai sa
Por que te da vergüenza volverte un poco extraño?
おかしくなってしまうことをどうして恥じる
okashikunatte shimau koto wo doushite hajiru?
Les enseñare a todos una forma perfecta pero incorrecta de bailar
お前らに完璧で間違った踊り方を教えてやるから
omaera ni kanpeki de machigatta odorikata wo oshiete yaru kara
así que tirala a la basura, si es este tipo de vida
一世ので捨てちまえ、そんな命ならば
issee no de sutechimae, sonna inochi naraba
Aprendelo decenas cientos miles millones de veces
何十何百何千何万回学習しなさいな
nanjuu nanbyaku nanzen nanman kai gakushuu shinasai na
De todos modos, tu craneo esta vacío
どうしたってさ、空っぽの頭骨だろ
dou shitatte sa, karappo no zugaikotsu daro
Lo entiendes verdad?
分かっているのかい
wakatte iru no kai?
Las emociones son una molestia dijo el demonio
感情なんていつ何時でも邪魔だって悪魔は言った
kanjou nante itsu nandoki demo jama datte akuma wa itta
No hay lugar para objeciones
反論の余地などない
hanron no yochi nado nai
Dale sentido a esta vida!
ああ、人生に意味を与えてをくれ
aa, jinsei ni imi wo ataete wo kure!
Aprendi que hay un lugar en donde ni siquiera 420 pueden salvarse
四に丸でさえも救えない終焉があると知った
yon ni maru de sae mo sukuenai shuuen ga aru to shitta
Nadie duda del Dios que nadie mas custiona
誰も疑わない神様を疑え
daremo utagawanai kamisama wo utagae
No descanses tu mente pon ese cerebro en accion
思考を休めるな脳味噌を回せ
shikou wo yasumeru na nou miso wo mawase
Nadie te está mirando ni nada
誰もお前のことなど見ちゃいないさ
daremo omae no koto nado micha inai sa
Conose la inutilidad de unos segundos de valoración
ためらっている数秒の無駄さを知れ
tameratte iru suubyou no muekisa wo shire
Les enseñare una forma perfecta pero incorrecta de bailar
お前らに完璧で間違った踊り方を教えてやるから
omaera ni kanpeki de machigatta odorikata wo oshiete yaru kara
así que tirala a la basura, si es este tipo de vida
一世ので捨てちまえ、そんな命ならば
issee no de sutechimae, sonna inochi naraba
Aprendelo decenas cientos miles millones de veces
何十何百何千何万回学習しなさいな
nanjuu nanbyaku nanzen nanman kai gakushuu shinasai na
De todos modos, tu cabeza esta vacia
どうしたってさ、頭ん中空っぽなこと
dou shitatte sa, ataman naka karappo na koto
Y parese que no entiendes eso
分かっていないようだ
wakatte inai you da
Atacada por el deseo de aprobación, una mujer colgaba flores muertas
商人よくに冷腑され、死んだ鼻をぶらさげている女
shounin yoku ni reipu sare, shinda hana wo burasagete iru onna
Sin tener nada que amar, tan solo esperando ser alimentado sin conseguir nada
何かを愛すことすら、ままならないまま飢えを待つだけ
nanika wo aisu koto sura, mama naranai mama esa wo matsu dake
Aquellos que no saben bailar, y tampoco conosen el valor del arte
踊り方を知らない、芸術の価値などわからない奴らに
odorikata wo shiranai, geijutsu no kachi nado wakaranai yatsura ni
Si logras ser corronpodo por ello no podras ver nada
堕落していれば何も見えないまま
daraku shite ireba nanimo mienai mama
Les enseñare una baile que va en contra de todo lo bueno
真善美に背いた踊り方を教えてやるから
shin zenbi ni somuita odorikata wo oshiete yaru kara
Todo junto en tu estado miserable, simplemente enloquece
一世ので狂っちまえ、惨めな姿で
issee no de kurucchimae, mijime na sugata de
En medio de escenas cientos miles millones de personas
何十何百何千何万何億人の中でさあ
nanjuu nanbyaku nanzen nanman nan okunin no naka de saa
Esta bien ser enterrado así
そうして埋もれていたっていいと
sou shite uzumorete itatte ii to
Como puedes decir eso?
どうして言えるのだろう
doushite ieru no darou?
Oye el fanatismo que esta sufriendo el mundo
ねえ、世界が輪廻っている狂信は
nee, sekai ga wazuratte iru kyoushin wa
Deja salir una luz deslumbrante que marea incluso a las personas sanas
賢者でさえ目が眩むような光を放っている
kenjousha de sae me ga kuramu you na kou wo hanatte iru
Esta noche el demonio te ablara
今夜、悪魔がお前らにこう言うぜ
konya, akuma ga omaera ni kou iu ze
No te dejes engañar por un Dios
神とやらに惑わされるなよ
kami to yara ni madowasareru na yo
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tatsuya Kitani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: