Traducción generada automáticamente
Dear Mr. Murdoch
Roger Taylor
Estimado Sr. Murdoch
Dear Mr. Murdoch
Querido Sr. Murdoch, ¿qué ha hecho?
Dear Mr. Murdoch, what have you done
¿Con tus noticias de los tornillos y tu sol?
With your news of the screws and your soaraway sun?
Afilas nuestro odio
You sharpen our hatred
Has embotado nuestras mentes
You've blunted our minds
Nos ahogamos en pezones, bingo y crímenes sexuales
We're drowning in nipples and bingo and sex crimes
¿Cuántas veces deben empujar y hacer palanca?
How many time must they poke and they pry
¿Deben girar y mentir?
Must they twist and lie?
Sólo para añadir a la mugre que hasta arruinaron los tiempos
Just to add to the grime they even screwed up the times
Me encantaría patearles el culo adiós. ¡Oh, no lo haría!
Love to kick their arse goodbye oh wouldn't i!
Querido Sr. Murdoch, te haces el duro de ver
Dear Mr. Murdoch you play hard to see
Pero con tu mejilla desnuda deberías estar en la página tres
But with your bare-arsed cheek you should be on page three
Y querido Sr. Murdoch, usted es realmente el pozo
And dear Mr. Murdoch you're really the pits
Las malas noticias son buenos negocios, eres el rey de las tetas
Bad news is good business, you're the king of the tits
Manchan todo lo que tocan, odian a las mujeres
They stain all they touch, they're real woman haters
Pero estamos en su camino
But we're on their trail
Van directamente a los denominadores comunes más bajos
They go straight for the lowest common denominators
¿Cómo pudieron fallar? ir directamente a la cárcel - (sin fianza)!
How could they fail? go straight to jail - (no bail)!
Querido Sr. Murdoch, usted es un hombre poderoso
Dear Mr. Murdoch you're a powerful man
Controlas a la mitad de nuestros medios cuya sangre vital es una estafa
You control half our media whose lifeblood is scam
Y querido Sr. Murdoch, no nos divertimos tanto
And dear Mr. Murdoch we're not so amused
Sólo hay que alinear a las personas cuyas vidas han abusado
Just line up the people whose lives they've abused
Y querido Sr. Murdoch, desciende de lo alto
And dear Mr. Murdoch you come down from on high
Incluso compraste las ondas de aire, controlas todo nuestro cielo
You even bought up the air waves, you control all our sky
Querido Sr. Murdoch, ¿de dónde viene?
Dear Mr. Murdoch where are you coming from?
Es difícil saber si eres un yanqui, oz o pom
Getting so hard to tell if you're a yank, oz or pom
Querido Sr. Murdoch, usted es realmente el pozo
Dear Mr. Murdoch you're really the pits
Las malas noticias son buenos negocios, eres el rey de las tetas
Bad news is good business, you're the king of the tits
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roger Taylor e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: