exile (feat. Bon Iver)
Taylor Swift
exilio (part. Bon Iver)
exile (feat. Bon Iver)
Puedo verte de pie, mi amor
I can see you standing, honey
Con sus brazos alrededor de tu cuerpo
With his arms around your body
Riendo, pero la broma no es nada graciosa
Laughin', but the joke's not funny at all
Y te tomó cinco minutos enteros
And it took you five whole minutes
Para empacarnos y dejarme con esto
To pack us up and leave me with it
Sosteniendo todo este amor aquí en el pasillo
Holdin' all this love out here in the hall
Creo que he visto esta película antes
I think I've seen this film before
Y no me gustó el final
And I didn't like the ending
Ya no eres mi patria
You're not my homeland anymore
Así que ¿qué estoy defendiendo ahora?
So what am I defending now?
Eras mi ciudad
You were my town
Ahora estoy en el exilio, viéndote desde afuera
Now I'm in exile, seein' you out
Creo que he visto esta película antes
I think I've seen this film before
Puedo verte mirándolo, querida
I can see you starin', honey
Como si él fuera solo tu sustituto
Like he's just your understudy
Como si tuvieras los nudillos ensangrentados por mí
Like you'd get your knuckles bloody for me
Segunda, tercera y centésima oportunidad
Second, third, and hundredth chances
Equilibrándose en ramas rotas
Balancin' on breaking branches
Esos ojos añaden un insulto a la herida
Those eyes add insult to injury
Creo que he visto esta película antes
I think I've seen this film before
Y no me gustó el final
And I didn't like the ending
Ya no soy tu problema
I'm not your problem anymore
Así que ¿a quién estoy ofendiendo ahora?
So who am I offending now?
Eras mi corona
You were my crown
Ahora estoy en el exilio, viéndote desde afuera
Now I'm in exile, seein' you out
Creo que he visto esta película antes
I think I've seen this film before
Así que me voy por la puerta lateral
So I'm leavin' out the side door
Así que vete rápido, no hay cantidad
So step right out, there is no amount
De lágrimas que pueda llorar por ti
Of crying I can do for you
Todo este tiempo
All this time
Siempre caminamos por una línea muy delgada
We always walked a very thin line
Ni siquiera me oíste (ni siquiera me oíste)
You didn't even hear me out (you didn't even hear me out)
Nunca diste una señal de advertencia (di tantas señales)
You never gave a warning sign (I gave so many signs)
Todo este tiempo
All this time
Nunca aprendí a leer tu mente (nunca aprendiste a leer mi mente)
I never learned to read your mind (never learned to read my mind)
No podía cambiar las cosas (nunca cambiaste las cosas)
I couldn't turn things around (you never turned things around)
Porque nunca diste una señal de advertencia (di tantas señales)
'Cause you never gave a warning sign (I gave so many signs)
Tantas señales, tantas señales
So many signs, so many signs
Ni siquiera viste las señales
You didn't even see the signs
Creo que he visto esta película antes
I think I've seen this film before
Y no me gustó el final
And I didn't like the ending
Ya no eres mi patria
You're not my homeland anymore
Así que ¿qué estoy defendiendo ahora?
So what am I defending now?
Eras mi ciudad
You were my town
Ahora estoy en el exilio, viéndote desde afuera
Now I'm in exile, seein' you out
Creo que he visto esta película antes
I think I've seen this film before
Así que me voy por la puerta lateral
So I'm leavin' out the side door
Así que vete rápido, no hay cantidad
So step right out, there is no amount
De lágrimas que pueda llorar por ti
Of crying I can do for you
Todo este tiempo
All this time
Siempre caminamos por una línea muy delgada
We always walked a very thin line
Ni siquiera me oíste (ni siquiera me oíste)
You didn't even hear me out (didn't even hear me out)
Nunca diste una señal de advertencia (di tantas señales)
You never gave a warning sign (I gave so many signs)
Todo este tiempo
All this time
Nunca aprendí a leer tu mente (nunca aprendiste a leer mi mente)
I never learned to read your mind (never learned to read my mind)
No podía cambiar las cosas (nunca cambiaste las cosas)
I couldn't turn things around (you never turned things around)
Porque nunca diste una señal de advertencia (di tantas señales)
'Cause you never gave a warning sign (I gave so many signs)
Nunca diste una señal de advertencia (todo este tiempo)
All this time (so many signs)
(Tantas señales) nunca aprendí a leer tu mente
I never learned to read your mind (so many signs)
(Tantas señales) no podía cambiar las cosas (nunca cambiaste las cosas)
I couldn't turn things around (I couldn't turn things around)
Porque nunca diste una señal de advertencia (nunca diste una señal de advertencia)
'Cause you never gave a warning sign (you never gave a warning sign)
Nunca diste una señal de advertencia
You never gave a warning sign
Ah, ah
Ah, ah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Taylor Swift e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: