I Hate It Here
Taylor Swift
Odio Este Lugar
I Hate It Here
(Uno, dos)
(One, two)
(Uno, dos, tres)
(One, two, three)
Rápido, rápido
Quick, quick
Dime algo horrible
Tell me something awful
Como si fueras un poeta
Like you are a poet
Atrapado dentro del cuerpo de un tipo de finanzas
Trapped inside the body of a finance guy
Cuéntame todos tus secretos
Tell me all your secrets
Todo lo que serás
All you'll ever be is
Es mi eterno premio de consolación
My eternal consolation prize
Ves, fui una debutante en otra vida, pero
You see, I was a debutant in another life, but
Ahora parece que tengo miedo de salir
Now I seem to be scared to go outside
Si la comodidad es una construcción
If comfort is a construct
No creo en la buena suerte
I don't believe in good luck
Ahora que sé lo que sé
Now that I know what's what
Odio este lugar, así que iré a
I hate it here, so I will go to
Jardines secretos en mi mente
Secret gardens in my mind
La gente necesita una llave para llegar
People need a key to get to
Y la única es la mía
The only one is mine
Leí sobre eso en un libro cuando era una niña prodigio
I read about it in a book when I was a precocious child
Sin esperanzas de ciudades medianas y temores de pueblos pequeños
No mid-sized city hopes and small-town fears
Estoy allí la mayor parte del año porque odio este lugar
I'm there most of the year, 'cause I hate it here
Odio este lugar
I hate it here
Mis amigos solían jugar a un juego en el que
My friends used to play a game where
Elegíamos una década
We would pick a decade
Que deseamos poder vivir en lugar de esta
We wished we could live in instead of this
Yo diría los años 1830, pero sin todos los racistas
I'd say the 1830s, but without all the racists
Y sin tener que casarme por la oferta más alta
And getting married off for the highest bid
Todos mirarían hacia abajo, porque eso ya no sería divertido
Everyone would look down, 'cause it wasn't fun now
Parece que ni siquiera en aquel entonces era gracioso
Seems like it was never even fun back then
La nostalgia es un truco de la mente
Nostalgia is a mind's trick
Si hubiera estado allí, lo odiaría
If I'd been there, I'd hate it
Hacía mucho frío en el palacio
It was freezing in the palace
Odio estar aquí, así que iré a
I hate it here, so I will go to
Valles lunares en mi mente
Lunar valleys in my mind
Cuando encontraron un planeta mejor
When they found a better planet
Solo los gentiles sobrevivieron
Only the gentle survived
Lo soñé en la oscuridad
I dreamed about it in the dark
La noche en que sentí que podría morir
The night I felt like I might die
Sin esperanzas de ciudades medianas y temores de pueblos pequeños
No mid-sized city hopes and small-town fears
Estoy allí la mayor parte del año porque odio este lugar
I'm there most of the year, 'cause I hate it here
Odio este lugar
I hate it here
Estoy sola, pero estoy bien
I'm lonely, but I'm good
Estoy amargada, pero juro que estoy bien
I'm bitter, but I swear I'm fine
Guardaré todo mi romanticismo para mi vida interior
I'll save all my romanticism for my inner life
Y me perderé a propósito
And I'll get lost on purpose
Este lugar me hizo sentir inútil
This place made me feel worthless
Los sueños lúcidos son como la electricidad
Lucid dreams like electricity
La corriente me atraviesa
The current flies through me
Y en mis fantasías, me elevo por encima de ella
And in my fantasies, I rise above it
Y allá arriba, realmente me encanta
And way up there, I actually love it
Odio este lugar, así que iré a
I hate it here, so I will go to
Jardines secretos en mi mente
Secret gardens in my mind
La gente necesita una llave para llegar
People need a key to get to
Y la única es la mía
The only one is mine
Leí sobre eso en un libro cuando era una niña prodigio
I read about it in a book when I was a precocious child
Sin esperanzas de ciudades medianas y temores de pueblos pequeños
No mid-sized city hopes and small-town fears
Estoy allí la mayor parte del año porque odio este lugar
I'm there most of the year, 'cause I hate it here
Odio este lugar
I hate it here
Rápido, rápido
Quick, quick
Dime algo horrible
Tell me something awful
Como si fueras un poeta
Like you are a poet
Atrapado dentro del cuerpo de un tipo de finanzas
Trapped inside the body of a finance guy
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Taylor Swift e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: