Traducción generada automáticamente
Tonight (I Wish I Was Your Boy)
The 1975
Esta noche (Me gustaría ser tu chico)
Tonight (I Wish I Was Your Boy)
Te digo que puedo visualizarlo todo
I tell you I can visualise it all
Demasiado real todo parece
Too real it all seems
Pero una vez más, huyendo conmigo
But once again, runnin' away with me
Una vez más‚ huyendo conmigo
Once again‚ runnin' away with me
Esto no podría ser un sueño
This couldn't be a dream
Me estoy escapando
Runnin' away with me
Me estoy escapando
Runnin' away with me
Y me detengo por un minuto
And I stop myself for a minute
A ver si mi corazón aún está en él
See if my heart's still in it
Di algunas cosas solo para ganarlo
Say a few things just to win it
Es curioso cómo funciona, ¿no?
Funny how it works out‚ innit?
Y le dije que algunas cosas tienen su tiempo
And I told her‚ some things have their time
¿Cómo puedo ser tuya si tú no eres mía?
How can I be yours if you're not mine?
Dijo que deberían soportar este dolor
She said, they should take this pain
Y dale un nombre
And give it a name
Esta noche, ojalá fuera tu chico
Tonight, I wish I was your boy
(Huye de mí, huye de mí)
(Run away from me‚ run away from me)
Yo (Huye de mí, huye de mí)
I (Run away from me, run away from me)
Esta noche, creo que me la follé de verdad
Tonight, I think I fucked it royally
(Huye de mí, huye de mí)
(Run away from me‚ run away from me)
(Huye de mí, huye de mí)
(Run away from me, run away from me)
Dése un nuevo nombre
Give yourself a new name
Cambia tu voz en el tren
Change your voice on the train
Haz que se queje de tu fama
Have her complain about your fame
Dime que todo es un juego manipulado
Tell me that it's all a rigged game
Me dijo que algunas cosas toman tiempo
She told me, some things just take time
¿Cómo puedes estar seguro si no lo intentas?
How can you be sure if you won't try?
Ella dijo, supongo que tomaré este dolor
She said, I guess I'll take this pain
En lugar de tu nombre
Instead of your name
Esta noche, ojalá fuera tu chico
Tonight, I wish I was your boy
(Huye de mí, huye de mí)
(Run away from me, run away from me)
Yo (Huye de mí, huye de mí)
I (Run away from me, run away from me)
Esta noche, creo que me la follé de verdad
Tonight, I think I fucked it royally
(Huye de mí, huye de mí)
(Run away from me, run away from me)
(Huye de mí, huye de mí)
(Run away from me, run away from me)
Y ha estado reproduciendo en mi mente
And it's been replaying on my mind
Desafortunadamente, he estado en este lugar en mi vida
Unfortunately, I've been to this place in my life
Demasiadas veces
Far too many times
El domingo casi termina, así que me quedaré despierto
Sunday's nearly over, so I'll just lie awake
Esta noche, ojalá fuera tu chico
Tonight, I wish I was your boy, I
Esta noche, creo que me la follé de verdad
Tonight, I think I fucked it royally
Y esta noche, ojalá fuera tu chico
And tonight, I wish I was your boy
(Huye de mí, huye de mí)
(Run away from me, run away from me)
Yo (Huye de mí, huye de mí, huye conmigo)
I (Run away from me, run away from me, runnin' away with me)
Esta noche, creo que me la follé de verdad
Tonight, I think I fucked it royally
(Huye de mí, huye de mí)
(Run away from me, run away from me)
(Huye de mí, huye de mí, huye conmigo)
(Run away from me, run away from me, runnin' away with me)
Me estoy escapando
Runnin' away with me
Me estoy escapando
Runnin' away with me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The 1975 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: