Traducción generada automáticamente
Wasting The Dawn
The 69 Eyes
Desperdiciando el amanecer
Wasting The Dawn
He estado huyendo tanto tiempo desde el día
Been runnin away so long from the day
En la extraña noche de piedra para desvanecerse
Into the strange night of stone to fade away
Como la luz se desangra suavemente de mi alma
As the light is gently bleedin out of my soul
Penetrando la noche mientras yo paseo
Penetratin the evening as i ride
En este camino sin fin
On this endless road
Pero no puedes retroceder el tiempo
But you can't turn back the time
Siempre va a esperar en la línea
It always gonna wait on the line
Algunos tal vez deseen nunca nacer
Some may wish never to be born
En el amanecer
Wastin the dawn
Como una rosa que se está levantando
Like a rose growin'
De la espina del Cristo
From the christ's thorn
En el amanecer
Wastin the dawn
Te he estado esperando tanto tiempo, pajarito de rapiña
Been waitinfor you so long little bird of prey
Para volar más alto hasta el día más brillante
To fly me higher to the brighter day
Donde el lagarto permanece largo bajo el sol
Where the lizard lingers long under the sun
Olvidetin la noche más oscura julio paris 71
Forgettin the night darkest july paris 71
Pero no puedes retroceder el tiempo
But you can't turn back the time
Siempre va a esperar en la línea
It always gonna wait on the line
Algunos tal vez deseen nunca nacer
Some may wish never to be born
Despertar el amanecer
Wastin' the dawn
Como una rosa que crece
Like a rose growin
De la espina del Cristo
From the christ's thorn
En el amanecer
Wastin the dawn
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The 69 Eyes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: