Traducción generada automáticamente
Lost Angeles
The Aces
Los Ángeles perdidos
Lost Angeles
Conducir' al atardecer, todo está perfecto
Drivin' on sunset, everything's perfect
Pero creo que nos perdimos ese giro hace una milla
But I think that we missed that turn 'bout a mile ago
Tan cinematográfico, sobredramático
So cinematic, overdramatic
Pero creo que nos perdimos hace un tiempo
But I think that we lost ourselves a while ago
Esto solía ser romántico, pero ahora me da pánico
This used to be romantic, but now it makes me panic
A veces me encanta la ciudad, luego recuerdo lo que me hiciste
Sometimes I love the city, then I remember what you did to me
Pensé que ya se acabaría, pero tu memoria me hace más frío
Thought that by now it'd be over, but your memory's making me colder
¿Cómo me has llevado tan mal?
How did you lead me so wrong
Ángeles perdidos, ya he tenido suficiente
Lost Angeles, I've had enough
Adelante, llévame a casa
Go ahead and take me home
Ángeles perdidos, eres la ciudad más solitaria que he conocido
Lost Angeles, you're the loneliest city I've ever known
Es una especie de desastre cada vez que rompemos
It's some kind of fucked up whenever we break up
Siento que cometí un error dibujando la línea (woo-ooh)
I feel like I made a mistake by drawing the line (woo-ooh)
Cuando no estoy contigo empiezo a extrañarte
When I'm not with you, I start to miss you
¿Cómo me haces sentir todas estas cosas cada vez? (woo-ooh)
How you make me feel all of these things every time? (Woo-ooh)
Esto solía ser romántico, pero ahora me da pánico
This used to be romantic, but now it makes me panic
A veces empiezo a estremecerse cuando pienso en nuestro verano dorado
Sometimes I start to shudder when I'm thinking of our golden summer
Pensé que ya se acabaría, pero tu memoria me hace más frío
Thought that by now it'd be over, but your memory's making me colder
¿Cómo me has llevado tan mal?
How did you lead me so wrong
Ángeles perdidos, ya he tenido suficiente
Lost Angeles, I've had enough
Adelante, llévame a casa
Go ahead and take me home
Ángeles perdidos, eres la ciudad más solitaria que he conocido
Lost Angeles, you're the loneliest city I've ever known
Son todas tus faltas que amo de ti
It's all your faults I love about you
Puedes encontrar mi corazón en
You can find my heart in
Ángeles perdidos, eres la ciudad más solitaria que he conocido
Lost Angeles, you're the loneliest city I've ever known
Ooh-ooh-ooh, oh-oh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, oh-oh-oh, ooh-ooh-ooh
Son todas tus faltas que amo de ti (ooh-ooh-ooh, oh-oh-oh)
It's all your faults I love about you (ooh-ooh-ooh, oh-oh-oh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
Puedes encontrar mi corazón en (ooh-ooh-ooh, oh-oh-oh)
You can find my heart in (ooh-ooh-ooh, oh-oh-oh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
Ángeles perdidos, ya he tenido suficiente
Lost Angeles, I've had enough
Adelante y llévame a casa (adelante y llévame a casa)
Go ahead and take me home (go ahead and take me home)
Ángeles perdidos, eres la más solitaria (eres la ciudad más solitaria)
Lost Angeles, you're the loneliest (you're the loneliest city)
Ciudad que he conocido (oh-oh-oh-oh)
City I've ever known (oh-oh-oh-oh)
Pero son todas tus faltas que amo de ti
But it's all your faults I love about you
Puedes encontrar mi corazón en
You can find my heart in
Ángeles perdidos, eres la ciudad más solitaria que he conocido
Lost Angeles, you're the loneliest city I've ever known
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Aces e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: