Traducción generada automáticamente
...And Their Eulogies Sang Me To Sleep
The Agonist
Y sus elogios me cantaron hasta dormir
...And Their Eulogies Sang Me To Sleep
Todo lo que escuché fue el sonido de los peces que se habían ahogado
All I heard was the sound of fish who'd drowned
Todo lo que vi fue el interior de mis párpados
All I saw was the inside of my eyelids
Todo lo que dije no llegó a abrir los oídos
All I said fell short of reaching open ears
Palabras flotando, nublando la vista
Words floating, clouding the view
No veas, no escuches, no hables mal
See no, hear no, speak no evil
Te deja sordo, tonto y ciego
Leaves you deaf, dumb and blind
Porque lo malo es todo lo que encontrarás
Because the bad is all you'll find
Un profundo adiós a la parte de mí que murió
A deeply heart-felt goodbye to the part of me that died
Cuando decidí poner a otros antes que a mí
When I decided to put others before me
Sí, mi corazón se durmió, aburrimiento y fatiga
Yes, my heart fell asleep, boredom and fatigue
Siempre dije que quería morir sonriendo
I always said I wanted to die smiling
Para fingir que estoy en paz
To pretend I'm in peace
Ahora de mi cadáver irradia una sonrisa fría y en blanco
Now from my corpse beams a frigid, blank grin
Y una vez que los ojos esperanzados están hundidos
And once hopeful eyes are sunken in
Como una canción de cuna para la cuna es el elogio para el ataúd
Like a lullaby to the cradle is the eulogy to the casket
Todos mis defectos barrieron debajo de la mesa
All my flaws swept under the table
Para llorar a la muñeca de porcelana que era yo
To grieve the porcelain doll that was me
Sus solemnes canciones me cantaron para dormir mientras mi cuerpo se me escapaba
Their solemn songs sang me to sleep as my body escaped me
Sus canciones solemnes me cantaron para dormir como mi cuerpo
Their solemn songs sang me to sleep as my body...
¡Qué vergonzosa mascarada!
Such a shameful masquerade!
Minutos fugaces y congelados en exhibición
Fleeting, frozen minutes on display
¿Por qué es tan vergonzosa la evolución?
Why is evolution such a shameful thing to say?
¿Puedes sentir tu decadencia corporal?
Can you feel your bodily decay?
Porque puedo sentir como el infierno que mi cerebro se queda en blanco
Because I can sure as hell feel my brain going blank
Si mi cuerpo me traiciona, hay contaminación que agradecer
If my body betrays me, there's pollution to thank
Esta condición infecta mis células como si controlara mi mente
This condition infects my cells like it controls my mind
Ejército interno, defiéndeme detrás de las líneas enemigas
Internal army, defend me behind enemy lines
¡Vehículo frágil mío! No me abandones todavia
Fragile vehicle of mine! Don't abandon me yet
¡Hay tanto por vivir que olvidamos tan fácilmente!
There is so much to live for that we so easily forget!
¿Fascinación por el miedo?
Fascination with the fear?
El concepto se me escapa
The concept escapes me
¿Todo abarcando el destino?
All encompassing fate?
Cómo arranca nuestros corazones, atormenta nuestras almas
How it wrenches our hearts, torments our souls
Y nos canta a todos para dormir a una fortaleza eterna
And sings us all to sleep to an eternal keep
No importa qué creencias, nos canta dulcemente a todos
No matter what beliefs, it sweetly sings us all?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Agonist e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: