Traducción generada automáticamente
The Rockrose And The Thistle
The Amazing Devil
La rosa de roca y el cardo
The Rockrose And The Thistle
Cuando me llamas dormido
When you call to me asleep
Por los acantilados irregulares me revuelo
Up the ragged cliffs I scramble
Un solo hilo cuelga hacia abajo
A single thread hangs limply down
Y no respiro ahora, no ahora
And I breathe not now, not now
Y te encuentro todo sin tejer
And I find you all unwoven
Tratando desesperadamente de coser
Trying desperately to sew
Sé lo más amable
I know the kindest thing
Es dejarte en paz
Is to leave you alone
Cuando tus costuras no estén tejidas
When your seams have come unknitted
Y gritas al cielo
And you cry out to the sky
Me he quedado sin palabras, mi canción
I've run out of my words, my song
Sólo déjame morir, yo moriré
Just let me die, me die
La rosa de roca y el cardo
The rock rose and the thistle
Silbará mientras gemís
Will whistle as you moan
Podría tratar de calmarte
I could try to calm you down
Pero sé que no lo harás
But I know you won't
Todos los alfileres dentro de tu cabeza con trastes
All the pins inside your fretted head
Y tus cuandos y cómo murmuraban
And you muttered when's and how's
Todos los tejidos de tu madre y los hilos de tu padre
All your mother's weaves and your father's threads
Deja que te los robe ahora
Let me rob them of you now
Porque te voy a maldecir de nuevo juntos
'Cause I'll darn you back together
Cuando piensas que estás desposeído
When you think that you're bereft
Y llorarás, gritarás, pero nunca dejaré de hacerlo
And you'll wail, you'll scream, but I'll never stop
Porque es todo lo que me queda
'Cause it's all that I have left
Me despierto y te oigo llamar
I wake and hear you calling
Y por esos acantilados subo
And up those cliffs I climb
Y te encuentro con un dedal llorando
And I find you with a thimble weeping
¿Puedo preguntar, puedo?
May I, I ask, may I?
Y gentilmente me lo regalas
And you gently gift it to me
Porque no tienes ni idea de cómo coser
'Cause you've no clue how to sew
Y sé lo más amable
And I know the kindest thing
Le ruego a Dios que sea lo más amable
I pray to God it's the kindest thing
Sé lo más amable
I know the kindest thing
Es nunca dejarte en paz
Is to never leave you alone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Amazing Devil e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: