Traducción generada automáticamente
Fight My Regret
The Amity Affliction
Luchar contra mi arrepentimiento
Fight My Regret
He estado allí, he hecho eso
I've been there I've done that
Probablemente volveré
I'll probably be back
Mi corazón late mi pecho duele
My heart pounds my chest hurts
Sólo empeora
It only gets worse
He estado allí, he hecho eso
I've been there I've done that
Trataré de no volver
I'll try not to go back
Llamando a la muerte simplemente colapsar
Death calling just collapse
Pero no lo haré, no jodas eso
But I won't, no fuck that
Intento luchar contra ella, la depresión lo escondo
I try to fight it, depression I hide it
Mi cola entre mis piernas
My tail between my legs
Buscando un último aliento
Searching for one last breath
Juro que puedo hacer esto
I swear I can do this
Sólo hay que tirar a través de él
Just need to pull through it
Luchar contra mi arrepentimiento
Fight my regret
Juro que queda esperanza
I swear there's hope left
Me he perdido antes
I've lost myself before
Me dije a mí mismo que quiero más
Told myself I want more
Entonces perdió la pista de esa partitura
Then lost track of that score
Estos vicios son mis señores
These vices are my lords
Me he perdido antes
I've lost myself before
Tiene que haber más
There's got to be more
He estado allí, he hecho eso
I've been there I've done that
Probablemente volveré
I'll probably be back
Mi corazón late mi pecho duele
My heart pounds my chest hurts
Sólo empeora
It only gets worse
He estado allí, he hecho eso
I've been there I've done that
Trataré de no volver
I'll try not to go back
Llamamiento de la muerte: simplemente colapsar
Death calling: just collapse
Pero no lo haré, no jodas eso
But I won't, no fuck that
Luchar contra mi arrepentimiento
Fight my regret
Juro que queda esperanza
I swear there's hope left
Más días malos y sudores fríos
More bad days and cold sweats
Me siento mal por el arrepentimiento
I feel sick from regret
Aquí está el amor, aquí está la paz
Here's to love here's to peace
Suelo sólido debajo de mí
Solid ground beneath me
No me detendré, no me caeré
I won't stop, won't fall back
No voy a parar, nada de eso
I won't stop, no fuck that
No me detendré, no me caeré
I won't stop, won't fall back
No voy a parar, nada de eso
I won't stop, no fuck that
Me he perdido antes
I've lost myself before
Me dije a mí mismo que quiero más
Told myself that I want more
Me he perdido antes
I've lost myself before
Tiene que haber más
There's got to be more
He estado allí, he hecho eso
I've been there I've done that
Probablemente volveré
I'll probably be back
Mi corazón late mi pecho duele
My heart pounds my chest hurts
Sólo empeora
It only gets worse
He estado allí, he hecho eso
I've been there I've done that
Trataré de no volver
I'll try not to go back
Llamamiento de la muerte: simplemente colapsar
Death calling: just collapse
Pero no lo haré, no jodas eso
But I won't, no fuck that
Luchar contra mi arrepentimiento, juro que queda esperanza
Fight my regret, I swear there's hope left
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Amity Affliction e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: