Traducción generada automáticamente
City With No Children
Arcade Fire
Ciudad Sin Niños
City With No Children
Verano que me rompí el brazo
Summer that I broke my arm
Esperé tu carta
I waited for your letter
No tenía sentimientos por ti
I had no feeling for you
Ahora, ahora, ahora te conozco mejor
Now, now, now I know you better
Ojalá pudiera haberte amado entonces
I wish that I could have loved you then
Antes de que nuestra edad terminara
Before our age was through
Y antes de que una guerra mundial lo haga con nosotros
And before a world war does with us
Sea lo que sea que haga
Whatever it will do
Soñé que conduje a casa a Houston
Dreamt I drove home to Houston
En una carretera que estaba bajo tierra
On a highway that was underground
No había luz que pudiéramos ver
There was no light that we could see
Mientras escuchamos el sonido del motor fallando
As we listened to the sound of the engine failing
Siento que he estado viviendo en
I feel like I've been living in
Una ciudad sin hijos en ella
A city with no children in it
Un jardín dejado en ruinas por un millonario en el interior
A garden left for ruin by a millionaire inside
De una prisión privada
Of a private prison
Nunca confías en un millonario, citando el sermón en la montaña
You never trust a millionaire, quoting the sermon on the mount
Solía pensar que no era como ellos
I used to think I was not like them
Pero estoy empezando a tener mis dudas
But I'm beginning to have my doubts
Mis dudas al respecto
My doubts about it
Cuando te escondes bajo tierra
When you're hiding underground
La lluvia no puede mojarte
The rain can't get you wet
¿Crees que tu rectitud puede pagar los intereses de tu deuda?
Do you think your righteousness can pay the interest on your debt?
Tengo mis dudas al respecto
I have my doubts about it
Siento que he estado viviendo en
I feel like I've been living in
Una ciudad sin hijos en ella
A city with no children in it
Un jardín dejado en ruinas por un millonario en el interior
A garden left for ruin by a millionaire inside
De una prisión privada
Of a private prison
Siento que he estado viviendo en
I feel like I've been living in
Una ciudad sin hijos en ella
A city with no children in it
Un jardín dejado en ruinas por un millonario en el interior
A garden left for ruin by a millionaire inside
De una prisión privada
Of a private prison
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Arcade Fire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: