Traducción generada automáticamente
Normal Person
Arcade Fire
Persona Normal
Normal Person
¿Es algo tan extraño como una persona normal?
Is anything as strange as a normal person?
¿Alguien es tan cruel como una persona normal?
Is anyone as cruel as a normal person?
Esperándote después de la escuela
Waiting after school for you
Quieren saber si
They want to know if you
Si tú también eres normal
If you're normal too
Bueno, ¿lo eres?
Well, are you?
¿Lo estás?
Are you?
Estoy tan confundida. ¿Soy una persona normal?
I'm so confused. Am I a normal person?
Sabes, no puedo decir si soy una persona normal
You know, I can't tell if I'm a normal person
Es verdad, creo que soy lo suficientemente guay, pero ¿soy lo suficientemente cruel?
It's true, I think I'm cool enough, but am I cruel enough?
¿Soy lo suficientemente cruel por ti?
Am I cruel enough for you?
Y te destrozarán
And they will break you down
Hasta que todo esté normal ahora
Till everything is normal now
Lo sé
I know
Y se romperán
And they will break down
Hasta que todo esté normal ahora
Till everything is normal now
Lo sé
I know
Toman el té a las dos
They take their tea at two
Toda la gente normal, lo hacen
All the normal people, they do
Queman la jungla
They burn the jungle down
Mientras dormían, creció
While they were sleeping, it grew
Sueñas en inglés ahora
You dream in English now
En inglés apropiado, mira cómo
In proper English, look how
Eres igual que yo
You're just the same as me
Es a través de
It's through
Y te destrozarán
And they will break you down
Hasta que todo esté normal ahora
Till everything is normal now
Lo sé
I know
Y se romperán
And they will break down
Hasta que todo esté normal ahora
Till everything is normal now
Lo sé
I know
Si eso es lo normal ahora
If that's what's normal now
No quiero saberlo
I don't want to know
Si eso es lo normal ahora
If that's what's normal now
Mamá no me hace ir
Mama don't make me go
Cuando se excitan, intentan ocultarlo
When they get excited, they try to hide it
Mira esos normales van
Look at those normals go
Cuando se excitan, intentan ocultarlo
When they get excited, they try to hide it
Mira esos normales van
Look at those normals go
Cuando se excitan, intentan ocultarlo
When they get excited, they try to hide it
Mira esos normales van
Look at those normals go
Cuando se excitan, intentan ocultarlo... ¡No!
When they get excited, they try to hide it...No!
Tal vez si os quedáis juntos
Maybe if you hang together
Puedes hacer los cambios en nuestros corazones
You can make the changes in our hearts
Y si os quedáis juntos
And if you hang together
Puedes cambiarnos, ¿dónde deberías empezar?
You can change us, just where should you start?
Nunca he conocido a una persona normal
I've never really ever met a normal person
Nunca he conocido a una persona normal
I've never really ever met a normal person
Nunca he conocido a una persona normal
I've never really ever met a normal person
Nunca he conocido a una persona normal... como tú
I've never really ever met a normal person...Like you!
¿Cómo está?
How do you do?
¿Cómo está?
How do you do?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Arcade Fire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: