Traducción generada automáticamente
Better Dig Two
The Band Perry
Mejor excavar dos
Better Dig Two
Te lo dije el día que nos casamos
I told you on the day we wed
Iba a amarte hasta que esté muerto
I was gonna love you 'till I's dead
Te hizo esperar hasta nuestra noche de bodas
Made you wait 'till our wedding night
Esa es la primera y la última vez que me pondré blanco
That's the first and the last time I'll wear white
Así que si las ataduras que se unen alguna vez se sueltan
So if the ties that bind ever do come loose
Átalos en un nudo como la soga de un verdugo
Tie 'em in a knot like a hangman's noose
Porque iré al cielo o iré al infierno
'Cause I'll go to heaven or I'll go to hell
Antes de que te vea con alguien más
Before I'll see you with someone else
Ponme en el suelo
Put me in the ground
Y ponme seis pies abajo
And put me six foot down
Y que la piedra diga
And let the stone say
Aquí yace la chica cuya única muleta
"Here lies the girl whose only crutch
Era amar a un hombre un poco demasiado
Was loving one man just a little too much"
Si vas antes que yo
If you go before I do
Le diré al sepulturero que será mejor que caven dos
I'm gonna tell the gravedigger that he better dig two
Bueno, no será whisky, no será metanfetamina
Well, it won't be whiskey, it won't be meth
Será tu nombre en mi último aliento
It'll be your name on my last breath
Si el divorcio o la muerte nos separan
If divorce or death ever do us part
El forense lo llamará un corazón roto
The coroner will call it a broken heart
Así que ponme en el suelo
So put me in the ground
Y ponme seis pies abajo
And put me six foot down
Y que la piedra diga
And let the stone say
Aquí yace la chica cuya única muleta
"Here lies the girl whose only crutch
Era amar a un hombre un poco demasiado
Was loving one man just a little too much"
Si vas antes que yo
If you go before I do
Le diré al sepulturero que será mejor que caven dos
I'm gonna tell the gravedigger that he better dig two
¡Caven dos!
Dig two!
Tomé tu nombre cuando hice esos votos
I took your name when I took those vows
(Tomó esos votos)
(Took those vows)
Me refería a ellos en ese entonces y me refiero a ellos ahora mismo
I meant 'em back then and I mean 'em right now
Oh, ahora mismo
Oh, right now
Si los lazos que se unen alguna vez se sueltan
If the ties that bind ever do come loose
Si 'para siempre' termina para ti
If 'forever' ever ends for you
Si ese anillo se aprieta un poco
If that ring gets a little too tight
Es mejor que me leas mis últimos ritos
You might as well read me my last rites
Y que la piedra diga
And let the stone say
Aquí yace la chica cuya única muleta
"Here lies the girl whose only crutch
Era amar a un hombre un poco demasiado
Was loving one man just a little too much"
Si vas antes que yo
If you go before I do
Voy a decirle al sepulturero que será mejor que excave
Gonna tell the gravedigger that he better dig, hah
Habrá una piedra justo al lado de la mía
There'll be a stone right next to mine
Estaremos juntos hasta el fin de los tiempos
We'll be together 'till the end of time
No te vayas antes que yo
Don't you go before I do
Le diré al sepulturero que será mejor que caven dos
I'm gonna tell the gravedigger that he better dig two
Te lo dije el día que nos casamos
I told you on the day we wed
Iba a amarte hasta que esté muerto
I was gonna love you 'till I's dead
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Band Perry e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: