Traducción generada automáticamente
Crack in Smile
The Bolshoi
Grieta en la sonrisa
Crack in Smile
¿Cuánto puedes regalar?
How much can you ever give away?
Todo
Everything
¿Cuánto puedes decir realmente?
How much can you ever really say?
Sólo dí algo
Just say something
¿Es mejor estar solo o en una liga de naciones?
Is it best to be alone or in a league of nations
Hágalo usted mismo, guárdelo en casa o escuche las acusaciones de consigna de equipaje
Do it yourself, keep it at home or listen to left luggage accusations
¿Qué tan grande puedes hacerlo? Es una cosa tan pequeña que sé que no puedes abandonarla
How big can you make it? It's such a little thing I know you can't forsake it
Para ti es todo ... ahora
To you it's everything... Now
Algo en tus ojos
Something in your eyes
Está llamando fuerte al cielo y las nubes y el mar
Is calling out loud to the sky and the clouds and the sea
Colgando de un hilo
Hanging by a thread
Las esperanzas de una vida que se pasa arrastrándose y raspando en ninguna parte
The hopes of a life spent crawling and scraping nowhere
Bueno, es mejor que no sonrías
Well, you better not smile
Porque creo que tu cara se agrietará
'Cause I think that your face, it will crack
Cuantas veces puedes apartar la mirada
How many times can you look away
¿De la misma cosa?
From the very thing?
Cuantas veces crees que puedes decir
How many times do you think that you can say
¿Las mismas cosas de siempre?
The same old things?
Deseas a una estrella ... Bueno
You wish upon a star, well
Desearás en cualquier cosa
You will wish on anything
Sí, deseando una estrella cubierta de oropel
Yes wishing on a tinsel covered star
Colgando de una cuerda deshilachada ... Ahora
Hanging by a fraying string, now
Algo tiene que romperse
Something has to break
¿Cómo puedes creer cuando te han obligado a robarte a ti mismo?
How can you believe when they've forced you to thieve from yourself
Algo en tu sonrisa
Something in your smile
Sabes que eres increíble pero tan modesto ... Sí
You know you're amazing but so self-effacing, yes
Bueno, es mejor que no sonrías
Well, you better not smile
Porque creo que tu cara se agrietará
'Cause I think that your face, it will crack
Ya no voy a discutir contigo
I'm not gonna argue with you anymore
Porque me vuelve salvaje
Because it makes me wild
Ya no voy a discutir contigo
I'm not going to argue with you anymore
Porque eres como un niño pequeño
Because you're like a little child
Dirás solo espera
You'll say just you wait
Te traeré de vuelta ... solo espera
I'll get you back, just you wait
Sabes que no puedes salirte con la tuya
You know that you can't get away with that
Solo espera
Just you wait
Esto es civilizado
This is civilized
No puedes salirte con la tuya
You can't get away with that
Solo espera
Just you wait
Te recuperaré
I'll get you back
Algo en tu sonrisa
Something in your smile
Estaba llamando fuerte al cielo y las nubes y el mar
Was calling out loud to the sky and the clouds and the sea
Algo en tu cara
Something in your face
Sabes que eres increíble, al menos no estás loco ... Sí
You know you're amazing, at least you're not crazy, yes
Bueno, ¿qué te importa si esta es la verdad?
Well, what's it to you if this is the truth
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Bolshoi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: