Traducción generada automáticamente
Disturbia
The Cab
Disturbia
Disturbia
Bum Bum Bum Bum Bum Bum Bum Bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Me estoy volviendo loco ahora
I'm going crazy now
Bum Bum Bum Bum Bum Bum Bum Bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
No más gas en la plataforma
No more gas in the rig
Ni siquiera se puede empezar
Can't even get it started
No se oye nada, no se dice nada
Nothing heard, nothing said
Ni siquiera puedo hablar de ello
Can't even speak about it
Toda mi vida fuera de mi cabeza
All my life out of my head
No quiero pensar en ello
Don't want to think about it
Se siente como si me estuviera volviendo loco
Feels like I'm going insane
Sí. - ¿Sí
Yeah
Es un ladrón en la noche
It's a thief in the night
para venir a buscarte
to come and grab you
Puede arrastrarse dentro de ti
It can creep up inside you
y consumirte
and consume you
Una enfermedad de la mente
A disease of the mind
Puede controlarte
It can control you
Está demasiado cerca para la comodidad
It's too close for comfort
Enciendan sus luces verdes
Put on your green lights
Estamos en la ciudad de la maravilla
We're in the city of wonder
No va a jugar bien
Ain't gonna play nice
Ten cuidado, podrías ir por debajo de
Watch out, you might just go under
Mejor piénsalo dos veces
Better think twice
Tu tren de pensamiento será alterado
Your train of thought will be altered
Así que si tienes que vacilar sé sabio
So if you must falter be wise
Tu mente en disturbia
Your mind in disturbia
Es como si la oscuridad fuera la luz
It's like the darkness is the light
¡Disturbia!
Disturbia!
¿Te estoy asustando esta noche?
Am I scaring you tonight?
Tu mente en Disturbia
Your mind in Disturbia
No estoy acostumbrado a lo que te gusta
Ain't used to what you like
¡Disturbia! ¡Disturbia!
Disturbia! Disturbia!
Bum Bum Bum Bum Bum Bum Bum Bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum Bum Bum Bum Bum Bum Bum Bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum Bum Bum Bum Bum Bum Bum Bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum Bum Bum Bum Bum Bum Bum Bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Imágenes desvanecidas en la pared
Faded pictures on the wall
Es como si me estuvieran hablando
It's like they're talkin' to me
Desconectando tus llamadas
Disconnectin' yours calls
El teléfono ni siquiera suena
The phone don't even ring
Tengo que salir
I gotta get out
o resolverlo
or figure this shit out
Está demasiado cerca para la comodidad
It's too close for comfort
Es un ladrón en la noche
It's a thief in the night
para venir a buscarte
to come and grab you
Puede arrastrarse dentro de ti
It can creep up inside you
y consumirte
and consume you
Una enfermedad de la mente
A disease of the mind
Puede controlarte
It can control you
Me siento como un monstruo
I feel like a monster
Enciendan sus luces verdes
Put on your green lights
Estamos en la ciudad de la maravilla
We're in the city of wonder
No va a jugar bien
Ain't gonna play nice
Ten cuidado, podrías ir por debajo de
Watch out, you might just go under
Mejor piénsalo dos veces
Better think twice
Tu tren de pensamiento será alterado
Your train of thought will be altered
Así que si tienes que vacilar sé sabio
So if you must falter be wise
Tu mente en disturbia
Your mind in disturbia
Es como si la oscuridad fuera la luz
It's like the darkness is the light
¡Disturbia!
Disturbia!
¿Te estoy asustando esta noche?
Am I scaring you tonight?
Tu mente está perturbada
Your mind is in disturbia
No estoy acostumbrado a lo que te gusta
Ain't used to what you like
Bum Bum Bum Bum Bum Bum Bum Bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum Bum Bum Bum Bum Bum Bum Bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Libérame de esta maldición
Release me from this curse
Estoy tratando de permanecer manso
I'm trying to remain tame
Pero estoy luchando
But I'm struggling
No puedes ir
You can't go
Creo que voy a
I think I'm going to
Enciendan sus luces verdes
Put on your green lights
Estamos en la ciudad de la maravilla
We're in the city of wonder
No va a jugar bien
Ain't gonna play nice
Ten cuidado, podrías ir por debajo de
Watch out, you might just go under
Mejor piénsalo dos veces
Better think twice
Tu tren de pensamiento será alterado
Your train of thought will be altered
Así que si tienes que vacilar sé sabio
So if you must falter be wise
Tu mente en disturbia
Your mind in disturbia
Es como si la oscuridad fuera la luz
It's like the darkness is the light
¡Disturbia!
Disturbia!
¿Te estoy asustando esta noche?
Am I scaring you tonight?
Tu mente en Disturbia
Your mind in Disturbia
No estoy acostumbrado a lo que te gusta
Ain't used to what you like
¡Disturbia! ¡Disturbia!
Disturbia! Disturbia!
bum bum bum bum be-dum (bum bum bum bum be-dum bum)
Bum bum be-dum (bum bum be-dum bum)
bum bum bum bum be-dum (bum bum bum bum be-dum bum)
Bum bum be-dum (bum bum be-dum bum)
(Ohhhh...)
(Ohhhhh...)
¡Disturbia! ¡Disturbia!
Disturbia! Disturbia!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Cab e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: