Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.242
Letra

AMIGOS

FRIENDS

Amigos míos, verdaderos amigos, mejores que tus amigos
My friends, real friends, better than your friends

Así es como seguimos reventando ese Benz, sí
That's how we keep poppin' out that Benz, yeah

Sin enemigos, amigos de verdad, ni siquiera tenemos que fingir, sí
No foes, real friends, we ain't even got to pretend, yeah

Consigue bandas, consigue bandas, gastalo todo en mis amigos
Get bands, get bands, spend it all on my friends

Ven, súbame, súbame, súbame
Come pull me up, pull me up, pull me up

Y nunca me defraudan (nunca me defraudan)
And never let me down (they never let me down)

Ven, súbame, súbame, súbame
Come pull me up, pull me up, pull me up

Y nunca me dejes ahogarme (nunca dejes que me ahogue)
And never let me drown (never let me drown)

Ven, súbame, súbame, súbame
Come pull me up, pull me up, pull me up

Y nunca dejes que me ahogue (nunca me defraudes)
And never let me drown (never let me down)

Ven, súbame, súbame, súbame
Come pull me up, pull me up, pull me up

Nunca golpearé el suelo (nunca me ahogaré, nunca me ahogaré)
I'll never hit the ground (never let me drown, never let me drown)

Mis amigos, verdaderos amigos, mejor que tus amigos, sí
My friends, real friends, better than your friends, yeah

Así es como seguimos apareciendo ese Benz, sí
Thats how we keep popping out that Benz, yeah

Para amigos, amigos de verdad, mejor que tus amigos, sí
For friends, real friends, better than your friends, yeah

Son ellos, son ellos, saben todos mis asuntos
That's them, that's them, they know all my business

No sé qué haría sin toda mi tripulación, sí
I don't know what I would do without all of my crew, yeah

No voy a hacer sitio, sí, no voy a hacer nuevos amigos
I ain't makin' no room, yeah, I ain't makin' no new friends

No hago movimientos, sí, sin decirle a mi tripulación, sí
I don't make no moves, yeah, without tellin' my crew, yeah

Así es como lo hacemos, sí, así como lo hacemos, oh
That just how we do, yeah, that just how we do, oh

Maldita sea, me encanta mi vida, vasos de espuma de poliestireno, sin hielo
Damn it, I love my life, Styrofoam cups, no ice

Fiesta antes de entrar
Party 'fore we go inside

Nunca los dejes fuera de mi vista, están a mi lado
Never let them out my sight, they're right by my side

Ellos mi viaje o muere, ellos mi viaje o muere
Them my ride-or-dies, them my ride-or-dies

Mis amigos son metas, tus amigos son enemigos
My friends are goals, your friends are foes

Volamos, por qué llorar, nuestras almas expuestas, sí
We fly, why cry, our souls exposed, yeah

Fumamos, nos reímos, tu estrés, mi estrés
We smoke, we laugh, your stress, my stress

Más cerca que parientes, estoy bendecido, tú bendito
Closer than kin, I'm blessed, you blessed

Diez dedos de los pies, diez dedos de los pies, estábamos en ese camino, uh
Ten toes, ten toes, we was out in that road, uh

Buscando amor en lugares equivocados, nos propusimos a una estufa, sí
Lookin' for love in wrong places, we proposed to a stove, yeah

Joyas compartidas, ropa compartida, así son las cosas profundas, sí
Shared jewels, shared clothes, that's how deep shit goes, yeah

Cada semana, tienen hermanos, todos fingen cerca
Every week, ya got bros, all of y'all fake close

Todos ustedes cambiaron de bando como equipos de la NBA justo después del descanso
Y'all switchin' sides like NBA teams just after halftime

Estoy tirando hacia arriba a mi perro, asegurarme de que está bien, ni siquiera tengo tiempo
I'm pullin' up on my dog, make sure he okay, I don't even have time

Me cogió un Porsche con asientos de caramelo
He copped me a Porsche with butterscotch seats

Esto antes de que comían
This 'fore they had meals

Vivir mejor que los raperos y ni siquiera tienen tratos, que real
Live better than rappers and they don't even have deals, that real

Compró a Emory un BM tan pronto como llegó a casa
Bought Emory a BM as soon as he came home

Saltamos en un avión, nos dirigimos directamente a la bahía
We hopped on a plane, headed straight to the Bay

Así es como activamos el juego, es el juego en
That's how we turn the game on, it's game on

Ty mamá murió, yo estaba allí, mi sobrino murió, él estaba allí
Ty mama died, I was there, my nephew died, he was there

Él en mi casa más que yo estar allí, más que B allí
He in my house more than I be there, more than B there

Ty-Ty allí, E allí, Breezy allí, Juan allí
Ty-Ty there, E there, Breezy there, Juan there

Alto aquí, Chaka allá, Law allí, todos aquí, ah sí
High here, Chaka there, Law there, they all here, ah yeah

Dez allí, Kawanna aquí, mierdas se sienten como nirvana aquí
Dez there, Kawanna here, shit feel like nirvana here

Cuna como la Casa SoHo, podría quedarme y crecer mi cabello
Crib like the SoHo House, I might stay in and grow out my hair

Círculo apretado, sin cuadrados, estoy geométricamente opuesto a ti
Tight circle, no squares, I'm geometrically opposed to you

A todos les gusta probar ángulos, a todos les gusta troll, ¿verdad?
Y'all like to try angles, y'all like to troll, do you?

Hablan alrededor de azadas, ¿verdad? No siguen los códigos, ¿verdad?
Y'all talk around hoes, do you? Y'all don't follow codes do you?

Sabes todo lo que dices de los negratas cercanas a ti
You know everything you say from niggas close to you

Emocional; cuando digo que libere a los perros, los libere
You emotional; when I say free the dogs, I free 'em

Así es como Meek consiguió su libertad
That's how Meek got his freedom

Si pones a los negratas en una camiseta, duele que nunca los conozcas
Y'all put niggas on a t-shirt, it hurts you ain't never meet 'em

Tienes a los federales, ni siquiera tratas de darles de comer
You got niggas in the feds, you ain't even tryna feed 'em

Estoy tratando de liberar al mundo, así de profundo estoy en
I'm tryna free the world, that's how deep I'm in

No voy a ir a nadie nada cuando mi esposa y yo nos encontremos
I ain't goin' to nobody nothin' when me and my wife beefin'

No me importa si la casa se incendia, me muero, no me voy
I don't care if the house on fire, I'm dyin', nigga, I ain't leavin'

Ty-Ty cuida de mis hijos, después de que termine de quejarse
Ty-Ty take care of my kids, after he done grievin'

Si no lo entienden, no estamos destinados a ser amigos
If y'all don't understand that, we ain't meant to be friends

Sujétame, súbame, jálame hacia arriba (jálame hacia arriba)
Pull me up, pull me up, pull me up (pull me up)

Y nunca me defraudan (nunca me defraudan)
And never let me down (they never let me down)

Ven, súbame, súbame, súbame
Come pull me up, pull me up, pull me up

Y nunca me dejes ahogarme (nunca dejes que me ahogue)
And never let me drown (never let me drown)

Ven, levántame, súbame, súbame (levántame)
Come pull me up, pull me up, pull me up (pull me up)

Y nunca me defraudes (nunca me defraudes)
And never let me down (never let me down)

Ven, súbame, súbame, súbame
Come pull me up, pull me up, pull me up

Nunca me defraudan (nunca me dejan ahogarme, nunca me defraudan)
They never let me down (never let me drown, never let me down)

Rezan y oran por mí, oran y oran por mí
They pray and pray for me, they pray and pray for me

Ver mejores cosas para mí
See better things for me

Quiero mejores días para mí sin egoísmo
Want better days for me unselfishly

Rezan y oran por mí, oran y oran por mí
They pray and pray for me, they pray and pray for me

Cada vez que estoy en necesidad
Whenever I'm in need

Están en el asiento trasero con el AUX Bumpin 'Bey
They in the backseat with the aux bumpin' Bey

Ellos no lloran en absoluto, nosotros no lloramos y bailamos
They don't cry at all, we don't cry and ball

En mi coche, coche, coche, ya sabes, bola, bola dura
In my car, car, car, you know, ball, ball hard

Son mis perros d-d-d-d
They my d-d-dogs

Apuntarlos, fuera, fuera
Point 'em out, out, out

Apuntarlos, fuera, fuera
Point 'em out, out, out

¿Qué sería yo sin mis amigos?
What would I be without my friends

(¿Qué sería yo sin mis amigos)
(What would I be without my friends)

No tengo ningún entendimiento
I ain't got no understanding

(No tengo ningún entendimiento)
(I ain't got no understanding)

Robarlos, podrías agarrar estas manos
Rob them, you might catch these hands

Nos caemos y hacemos las paces, sí, sí
We fall out and we make amends, yeah, yeah

Tus amigos son enemigos, mis amigos son metas
Your friends are foes, my friends are goals

Más cerca que los parientes, nuestras almas expuestas
Closer than kin, our souls exposed

Tus amigos son estafadores, todo lo que quieren es aplausos, sí
Your friends are frauds, all they want is applause, yeah

Y mis amigos, verdaderos amigos, más cercanos que parientes
And my friends, real friends, closer than kin

Ven, súbame, súbame, súbame
Come pull me up, pull me up, pull me up

Nunca me dejaron ahogarme
Them never let me drown

Me levantan, me levantan, me levantan
Them pull me up, pull me up, pull me up

Nunca me defraudan
Them never let me down

Me levantan, me levantan, me levantan
Them pull me up, pull me up, pull me up

Nunca me defraudan
Them never let me down

Me levantan, me levantan, me levantan
Them pull me up, pull me up, pull me up

Me levantan, me levantan, me levantan
Them pull me up, pull me up, pull me up

Me levantan, me levantan, me levantan
Them pull me up, pull me up, pull me up

Me levantan, me levantan, me levantan
Them pull me up, pull me up, pull me up

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Carters e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção