Traducción generada automáticamente
HEARD ABOUT US
The Carters
HA OÍDO HABLAR DE NOSOTROS
HEARD ABOUT US
No hay necesidad de preguntar si has oído hablar de nosotros
No need to ask you heard about us
No hay necesidad de preguntar si has oído hablar de nosotros
No need to ask you heard about us
Ya sabes que sabes acerca de nosotros
Already know you know about us
No hay necesidad de preguntar si has oído hablar de nosotros
No need to ask you heard about us
No hay necesidad de preguntar si has oído hablar de nosotros
No need to ask you heard about us
Cuida tu boca cuando nos rodees
Watch your mouth when you around us
Levanta, salta, destroza
Pull up, hop out, wreck
No tenemos tiempo, pero tenemos el de Patek
Got no time, but we got Patek's
Vengo por ahí, pisando cuellos
I come around, stepping on necks
Mi nicca tiene a los negros molestos, ¿por qué?
My nicca got niggas upset, why?
Oh, ¿por qué estas perras tan locas por
Oh, why these bitches so mad for
No quieren a Yoncé en su puerta
They don't want Yoncé on their door
Louis Slugger a su cuatro puerta
Louis slugger to your four door
Cuidado con lo que pediste
Careful you get what you asked for
Vamos, ooh
We go, ooh
Ir a Cuba y luego Aruba en medio del invierno (skrt, skrt)
Go to Cuba then Aruba in the middle of the winter (skrt, skrt)
Brand new sprinter, nos reímos al banco
Brand new sprinter, we laugh to the bank
Pero no somos una broma, sí
But we ain't no joke, yeah
Será mejor que actúes como si supieras, sí
You better act like you know, yeah
No hay necesidad de preguntar, has oído hablar de nosotros
No need to ask, you heard about us
No hay necesidad de preguntar, has oído hablar de nosotros
No need to ask, you heard about us
Ya sabes que sabes acerca de nosotros
Already know you know about us
No hay necesidad de preguntar, has oído hablar de nosotros
Ain't no need to ask, you heard about us
No hay necesidad de preguntar, has oído hablar de nosotros
No need to ask, you heard about us
Cuida tu boca cuando te muevas a nuestro alrededor
Watch your mouth when you move around us
Si no lo sabes ahora lo sabes, negro
If you don't know now you know, nigga
Él fuma y bebemos, D'USSÉ a la cara (sí)
He smoke and we drink, D’USSÉ to the face (yeah)
Si no lo sabes ahora lo sabes, negro
If you don't know now you know, nigga
Pon azadas en su lugar, perra quédate en tu carril
Put hoes in their place, bitch stay in your lane
(Perra quédate en tu carril)
(Bitch stay in your lane)
Habla así, B
Talk that talk, B
Billie Jean en su mejor momento
Billie Jean in his prime
Por milésima vez, el chico no es mío
For the thousandth time, the kid ain't mine
En línea me llaman «papá», de broma
Online they call me "dad, " kiddingly
No se supone que tomes esto de papá literalmente
You're not supposed to take this dad thing literally
Eso es demasiado famoso, ni siquiera lo hacemos famoso
That's too famous, we don't even really do famous
Estoy bien en eso, pedazo a dos dedos
I'm cool on that, chunk to two fingers
Todos los días me demandan famoso
Everyday I'm gettin' sued famous
Me presentaré a la corte sin un traje famoso
I show up to court without a suit famous
Todos tus movimientos están en las noticias, ¿no?
Your every move is on the news, ain't it?
La basura también tiene sus ventajas, ¿no?
Shit has its perks too, ain't it?
Disparando videos en el Louvre, ¿no?
Shootin' videos in the Louvre, ain't it?
Podría ser mucho peor para ti, ¿no?
It could be far worse for you, can't it?
El dolor viene con vistas al ático, ¿no?
Pain comes with penthouse views, ain't it?
La perra me conoce, he sido yo desde la cocaína
Bitch know me, I been me since the cocaine
La perra sabe B, ni siquiera necesita un nombre completo
Bitch know B, she don't even need a whole name
(Es Beyoncé, negro)
(It's Beyoncé, nigga)
No hay necesidad de preguntar, has oído hablar de nosotros
No need to ask, you heard about us
(Es Beyoncé negro)
(It's Beyoncé nigga)
No hay necesidad de preguntar, has oído hablar de nosotros
No need to ask, you heard about us
(Oh Dios mío)
(Oh my God)
Ya sabes que sabes acerca de nosotros
Already know you know about us
No hay necesidad de preguntar, has oído hablar de nosotros
No need to ask, you heard about us
No hay necesidad de preguntar, has oído hablar de nosotros
No need to ask, you heard about us
Cuida tu boca cuando te muevas a nuestro alrededor
Watch your mouth when you move around us
Y si no lo sabes ahora lo sabes, negro
And if you don't know now you know, nigga
Él fuma y bebemos, D'USSÉ a la cara
He smoke and we drink, D’USSÉ to the face
Y si no lo sabes ahora lo sabes, negro
And if you don't know now you know, nigga
Pon azadas en su lugar, perra quédate en tu carril
Put hoes in their place, bitch stay in your lane
Sí, somos los que oíste hablar
Yeah, we the ones that you heard about
Hacer un gran ruido, un gran ruido
Make big noise, big noise
No necesitamos ningún vale
We don't need no voucher
Sí, nosotros los que están preocupados por
Yeah, we the one's y'all worried about
Estamos bien, estamos bien, manténgannos fuera de su boca
We good, we good, keep us out your mouth
Si no lo sabes ahora lo sabes, negro
If you don't know now you know, nigga
Si no lo sabes ahora lo sabes, negro
If you don't know now you know, nigga
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Carters e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: