Traducción generada automáticamente
Get Off My Back
The Casualties
Sal de mi espalda
Get Off My Back
Quieres tomar el control de mí, pero no te dejaré hacerlo
You wanna take control of me but I won't let you do it
Si dices que sabes lo que es mejor para mí, voy a hacer que lo pruebes
You say you know what's best for me, I'm gonna make you prove it
Siempre te quejas de mí
You're always complaining at me
Quítate de encima
Get off my back
¿Por qué no me dejas estar
Why won't you just let me be
Quítate de encima
Get off my back
Dime esto, dime eso, lo he oído todo antes
Tell me this, tell me that, I've heard it all before
Todavía perra, mi espalda está girada, voy a salir por la puerta
You still bitch, my back is turned, I'm walking out the door
Siempre te quejas de mí
You're always complaining at me
Quítate de encima
Get off my back
¿Por qué no me dejas estar
Why won't you just let me be
Quítate de encima
Get off my back
Siempre estás quejándote todo el tiempo
You're always bitching all the time
¿No quieres mi tiempo sabes que es mío?
You wan't my time you know it's mine
Siempre estás saltando sobre mi espalda
You're always jumping on my back
¡Déjame ser yo mismo!
Just let me be myself!
Hablo y hablo, no me escuchas, eres terco como una pared
I talk and talk, you won't listen, you're stubborn as a wall
Siempre te putas, me vuelves loco, voy a caer
You always bitch, you make me nuts, I'm gonna take a fall
Siempre te quejas de mí
You're always complaining at me
Quítate de encima
Get off my back
¿Por qué no me dejas estar
Why won't you just let me be
Quítate de encima
Get off my back
Quieres tomar el control de mí, pero no te dejaré hacerlo
You wanna take control of me but I won't let you do it
Si dices que sabes lo que es mejor para mí, voy a hacer que lo pruebes
You say you know what's best for me, I'm gonna make you prove it
Siempre te quejas de mí
You're always complaining at me
Quítate de encima
Get off my back
¿Por qué no me dejas estar
Why won't you just let me be
Quítate de encima
Get off my back
Siempre te quejas de mí
You're always complaining at me
Quítate de encima
Get off my back
¿Por qué no me dejas estar
Why won't you just let me be
Quítate de encima
Get off my back
Siempre estás quejándote todo el tiempo
You're always bitching all the time
¿No quieres mi tiempo sabes que es mío?
You wan't my time you know it's mine
Siempre estás saltando sobre mi espalda
You're always jumping on my back
¡Déjame ser yo mismo!
Just let me be myself!
Siempre te quejas de mí
You're always complaining at me
Quítate de encima
Get off my back
¿Por qué no me dejas estar
Why won't you just let me be
Quítate de encima
Get off my back
Quieres tomar el control de mí, pero no te dejaré hacerlo
You wanna take control of me but I won't let you do it
Si dices que sabes lo que es mejor para mí, voy a hacer que lo pruebes
You say you know what's best for me, I'm gonna make you prove it
Siempre te quejas de mí
You're always complaining at me
Quítate de encima
Get off my back
¿Por qué no me dejas estar
Why won't you just let me be
Quítate de encima
Get off my back
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Casualties e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: