Traducción generada automáticamente
Hall Of Mirrors
The Distillers
Salón De Espejos
Hall Of Mirrors
Bajé como un huracán chupado por dentro
I come down like a hurricane sucked up inside
Ahora escupo el sufrimiento, sí
Now I spit out the suffer, yeah
Dices que quieres una revelación, disfruta de esto, mi amante
You say you want a revelation, revel in this my lover
Eres libre en libertad
You're free at liberty
¿Es esto lo que quieres, a veces me pregunto
Is this what you want, sometimes I wonder
Hay una autopista hacia, hasta el borde, sí
There's a highway to, to the edge, yeah
Una vez por la noche te conducirás hasta allí
Once a night you will drive yourself there
Al final del camino, encontrarás la respuesta
At the end of the road, you will find the answer
Al final del camino beberás abismo
At the end of the road you will drink abyss
Bajé como una lluvia ensangrentada que corta el cielo de carne
I come down like a bloody rain cuts up flesh sky
Pulso latiendo bajo, sí
Pulse beating under, yeah
Pétalos de carne florecen en un jardín de huesos
Meat petals bloom in a bone garden
No hay Dios, ningún fantasma va a salvarte ahora
Ain't no God, no ghost gonna save you now
Vendo almas al lado de la carretera
I sell souls at the side of the road
¿Te gustaría tomar un número?
Would you like to take a number?
Hay una autopista hacia, hasta el borde, sí
There's a highway to, to the edge, yeah
Una vez por la noche te conducirás hasta allí
Once a night you will drive yourself there
Al final del camino encontrará la respuesta
At the end of the road you will find the answer
Al final del camino beberás el miedo
At the end of the road you will drink the fear
Tómate tu tiempo, vamos, consigue lo que vienes a buscar
Take your time, come on, get what you come for
No me hagas perder el tiempo, vamos, consigue lo que vienes a buscar
Don't waste my time, come on, get what you come for
No me hagas perder el tiempo, vamos, consigue lo que vienes a buscar
Don't waste my time, come on, get what you come for
No me hagas perder el tiempo, vamos, consigue lo que vienes a buscar
Don't waste my time, come on, get what you come for
Hay una autopista hacia, hasta el borde, sí
There's a highway to, to the edge, yeah
Una vez por la noche te conducirás hasta allí
Once a night you will drive yourself there
Al final del camino encontrará la respuesta
At the end of the road you will find the answer
Al final del camino beberás abismo
At the end of the road you will drink abyss
Te vi arder en el ojo de mi sol
I watched you burn in the eye of my sun
En el ojo de mi sol, sí, sí
In the eye of my sun, yeah yeah
Te jodí, en el ojo de mi sol
I fucked you in, in the eye of my sun
En el ojo de mi sol, sí, sí
In the eye of my sun, yeah yeah
Te vi arder en el ojo de mi sol
I watched you burn in the eye of my sun
En el ojo de mi sol, sí, sí
In the eye of my sun, yeah yeah
Te jodí, en el ojo de mi sol
I fucked you in, in the eye of my sun
En el ojo de mi sol, sí, sí
In the eye of my sun, yeah yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Distillers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: