Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 53

SUPREMACY

FEVER 333

Letra

SUPREMACÍA

SUPREMACY

Nacido en un mundo
Born into a world

Donde morimos por ser libres
Where we're dying to be free

Pero vivimos bajo su supremacía
But we're living underneath their supremacy

Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah

Me crié en el oeste
See I was raised in the west

Donde estamos estresados
Where we stay stressed

Donde mienten si tienen que
Where they lie if they have to

Para hacer un arresto
To make an arrest

Porque vivimos en la sombra
'Cause we living in the shadow

De los suburbios
Of the suburbs

Mientras que el precio de esta casa
While the price of this house

Va hacia arriba
Is going upwards

Así que no entiendo cómo
So I don't understand how

Los pobres son robados por los ricos
The poor get robbed by the rich

Y lo llaman limosna
And they calling it a handout

Y es evidente
And it's evident

El barrio la jodió
The neighborhood fucked up

Enviamos cartas al presidente
Got us sending letters to the president

Dime, ¿puedes oírnos?
Tell me, can you hear us?

A través de los sonidos de las sirenas
Through the sounds of the sirens

Y te preguntas por qué
And you wondering why

Las calles se están poniendo violentas
The streets getting violent

Otra madre
Another mother

Derramando lágrimas en el cementerio
Shedding tears at the cemetery

Enterrar a un primogénito (Maldición)
Burying a first born child (Damn)

He estado observando a través de los años
I've been watching through the years

Tengo los nervios disparando, despertando
Got my nerves firing, waking up

Gritando donde vivimos en un sudor frío
Screaming where we live in a cold sweat

Segregados, nos consideran una amenaza conocida
Segregated, they consider us a known threat

Así que no tenemos esperanza, eh
So we hopeless, eh

Nacido en un mundo
Born into a world

Donde morimos por ser libres
Where we're dying to be free

(Sólo quiero ser libre, vamos)
(I just wanna be free, let's go)

Pero vivimos bajo su supremacía
But we're living underneath their supremacy

(Mirando hacia fuera, no estamos fuera de
(Looking out from, we aren't out from

Su supremacía)
Their supremacy)

Un día nos verás
One day you'll see us

Pero hasta entonces todos veremos
But until then we'll all see

Antes de su ruptura
Before their rupture

(No hay más espera)
(Ain't no more waiting)

Ellos tratando de relegar mi ADN (Nah)
They trying to relegate my DNA (Nah)

Descomponerlo en algo más fácil de odiar
Break it down into something easier to hate

Ellos tienen miedo del resultado
They afraid of the outcome

Porque la raza que llaman humana
'Cause the race they call human

Sigan evolucionando y saben
Keep evolving and they know

Se van a escapar
They will get outrun

(Por eso, ¿eh?)
(That's why, huh?)

Todavía atrasado en los tiempos, sí
Still behind on the times, yeah

Cultura de protesta en huelga como un rayo
Protest culture on strike like lightning

Perdiendo el control, por lo que subimos
Losing hold on control, so we rising

Ponte el hocico, pero no nos quedaremos en silencio
Put the muzzle on, but we won't stay silent

Nacido en un mundo
Born into a world

Donde morimos por ser libres
Where we're dying to be free

(Sólo quiero ser libre, vamos)
(I just wanna be free, let's go)

Pero vivimos bajo su supremacía
But we're living underneath their supremacy

(Debajo, bajo su supremacía)
(Underneath, under their supremacy)

Un día nos verás
One day you'll see us

Pero hasta entonces todos veremos
But until then we'll all see

Antes de su ruptura
Before their rupture

(Lo que estás esperando, ir y conseguirlo)
(What you waiting for, go and get it)

Cuando la marea se convierte en historia
When tide turns into history

La historia que contamos, repite
The story that we tell, repeats

Cuando estábamos marchando por nuestras vidas
When we were marching for our lives

Te paraste en el otro lado
You stood on the other side

Cuando la marea se convierte en historia
When tide turns into history

La historia que contamos, repite
The story that we tell, repeats

Cuando estábamos marchando por nuestras vidas
When we were marching for our lives

Te paraste en el otro lado
You stood on the other side

Cuando la marea se convierte en historia
When tide turns into history

La historia que contamos, repite
The story that we tell, repeats

Cuando estábamos marchando por nuestras vidas
When we were marching for our lives

Te paraste en el otro lado
You stood on the other side

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de FEVER 333 e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção