Traducción generada automáticamente
SUPREMACY
FEVER 333
SUPREMACÍA
SUPREMACY
Nacido en un mundo
Born into a world
Donde morimos por ser libres
Where we're dying to be free
Pero vivimos bajo su supremacía
But we're living underneath their supremacy
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Me crié en el oeste
See I was raised in the west
Donde estamos estresados
Where we stay stressed
Donde mienten si tienen que
Where they lie if they have to
Para hacer un arresto
To make an arrest
Porque vivimos en la sombra
'Cause we living in the shadow
De los suburbios
Of the suburbs
Mientras que el precio de esta casa
While the price of this house
Va hacia arriba
Is going upwards
Así que no entiendo cómo
So I don't understand how
Los pobres son robados por los ricos
The poor get robbed by the rich
Y lo llaman limosna
And they calling it a handout
Y es evidente
And it's evident
El barrio la jodió
The neighborhood fucked up
Enviamos cartas al presidente
Got us sending letters to the president
Dime, ¿puedes oírnos?
Tell me, can you hear us?
A través de los sonidos de las sirenas
Through the sounds of the sirens
Y te preguntas por qué
And you wondering why
Las calles se están poniendo violentas
The streets getting violent
Otra madre
Another mother
Derramando lágrimas en el cementerio
Shedding tears at the cemetery
Enterrar a un primogénito (Maldición)
Burying a first born child (Damn)
He estado observando a través de los años
I've been watching through the years
Tengo los nervios disparando, despertando
Got my nerves firing, waking up
Gritando donde vivimos en un sudor frío
Screaming where we live in a cold sweat
Segregados, nos consideran una amenaza conocida
Segregated, they consider us a known threat
Así que no tenemos esperanza, eh
So we hopeless, eh
Nacido en un mundo
Born into a world
Donde morimos por ser libres
Where we're dying to be free
(Sólo quiero ser libre, vamos)
(I just wanna be free, let's go)
Pero vivimos bajo su supremacía
But we're living underneath their supremacy
(Mirando hacia fuera, no estamos fuera de
(Looking out from, we aren't out from
Su supremacía)
Their supremacy)
Un día nos verás
One day you'll see us
Pero hasta entonces todos veremos
But until then we'll all see
Antes de su ruptura
Before their rupture
(No hay más espera)
(Ain't no more waiting)
Ellos tratando de relegar mi ADN (Nah)
They trying to relegate my DNA (Nah)
Descomponerlo en algo más fácil de odiar
Break it down into something easier to hate
Ellos tienen miedo del resultado
They afraid of the outcome
Porque la raza que llaman humana
'Cause the race they call human
Sigan evolucionando y saben
Keep evolving and they know
Se van a escapar
They will get outrun
(Por eso, ¿eh?)
(That's why, huh?)
Todavía atrasado en los tiempos, sí
Still behind on the times, yeah
Cultura de protesta en huelga como un rayo
Protest culture on strike like lightning
Perdiendo el control, por lo que subimos
Losing hold on control, so we rising
Ponte el hocico, pero no nos quedaremos en silencio
Put the muzzle on, but we won't stay silent
Nacido en un mundo
Born into a world
Donde morimos por ser libres
Where we're dying to be free
(Sólo quiero ser libre, vamos)
(I just wanna be free, let's go)
Pero vivimos bajo su supremacía
But we're living underneath their supremacy
(Debajo, bajo su supremacía)
(Underneath, under their supremacy)
Un día nos verás
One day you'll see us
Pero hasta entonces todos veremos
But until then we'll all see
Antes de su ruptura
Before their rupture
(Lo que estás esperando, ir y conseguirlo)
(What you waiting for, go and get it)
Cuando la marea se convierte en historia
When tide turns into history
La historia que contamos, repite
The story that we tell, repeats
Cuando estábamos marchando por nuestras vidas
When we were marching for our lives
Te paraste en el otro lado
You stood on the other side
Cuando la marea se convierte en historia
When tide turns into history
La historia que contamos, repite
The story that we tell, repeats
Cuando estábamos marchando por nuestras vidas
When we were marching for our lives
Te paraste en el otro lado
You stood on the other side
Cuando la marea se convierte en historia
When tide turns into history
La historia que contamos, repite
The story that we tell, repeats
Cuando estábamos marchando por nuestras vidas
When we were marching for our lives
Te paraste en el otro lado
You stood on the other side
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de FEVER 333 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: