Traducción generada automáticamente
Monumental
The Flatliners
Monumental
Monumental
Desde que me detuve he estado buscándote en los lugares más extraños
Ever since I pulled over i've been looking for you in the strangest places
Con desesperación pintada en mi cara y estoy temblando
With desperation painted on my face and i'm shaking
Como revisé todas las ventanas del coche en el estacionamiento
As I check every car window in the parking lot
Tragando estas cenizas enteras y saber
Swallowing these ashes whole and know
Que pronto estaré en camino al hospital
That soon i'll be en route to the hospital
Pensarías que lo tengo todo hasta que los neumáticos empiecen a arrastrarse
You'd think i've got it all 'til tires start to crawl
Estoy dormido al volante, esta borrachera es monumental
I'm asleep at the wheel, this binge is monumental
Conseguir drogado en un coche prestado
Getting high in a borrowed car
Escuchar las canciones que me han traído tan lejos
Listening to the songs that got me this far
En mi propia cabeza
Into my own head
Pensando en esto, siempre pensando en esto
Just thinking of this, always thinking of this
Ponte un par de gafas de sol que convierten el gris febrero en todo amarillento
Put on a pair of sunglasses that turn february grey into everything yellow
Siempre querrás ver tanto cielo como sea posible
You'll always want to see as much of the sky as possible
Pensarías que lo tengo todo hasta que los neumáticos empiecen a arrastrarse
You'd think i've got it all 'til tires start to crawl
Estoy dormido y la rueda, esta borrachera es monumental
I'm asleep and the wheel, this binge is monumental
Y no siento ningún dolor cuando estos neumáticos se paran
And i feel no pain at all when these tires screech down to a halt
Dormida golpeando la pared, esta borrachera es monumental
Asleep hitting the wall, this binge is monumental
Saluda al mundo con una cara de po-po-po-poker
Greet the world with a po-po-po-poker face
A través de botellas vacías en neblina
Through empty bottles in haze
No sospecharán nada ahora, ¿verdad?
They won't suspect a thing now will they?
Itemice su vida en un estado de pánico para que pueda dormir por la noche
Itemize your life in a panicked state so you can sleep at night
Y soñar con nunca volverse viejo y gris
And dream about never turning old and grey
Recuperar mi aliento ahora parece tan inútil
Catching my breath now seems so useless
Como conversaciones de avión porque me gusta trabajar
As airplane conversations 'cause i enjoy toiling
En toda mi frustración
In all of my frustration
Pensarías que lo tengo todo hasta que los neumáticos empiecen a arrastrarse
You'd think i've got it all 'til tires start to crawl
Estoy dormido al volante, esta borrachera es monumental
I'm asleep at the wheel, this binge is monumental
Y no siento ningún dolor cuando estos neumáticos se paran
And i feel no pain at all when these tires screech down to a halt
Dormida golpeando la pared, esta borrachera es monumental
Asleep hitting the wall, this binge is monumental
Nuestra piel se está pelando del acero abrasador que nos rodea
Our skin is peeling from the searing steel surrounding us
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Flatliners e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: