Traducción generada automáticamente
Rosanna
The Fratellis
Rosanna
Rosanna
Tú podrías ser la plata, yo podría ser el oro
You could be the silver, I could be the gold
Se acaba el tiempo y las ideas
Running out of time and of ideas
Podríamos ser un espectáculo para contemplar
We could be a sight to behold
Caerse de las ventanas
Falling out of windows
Pateando puertas
Kicking in doors
Esperando un signo para definir
Waiting on a sign to define
Tú podrías ser mía y yo podría ser tuya
You could be mine and I could be yours
Dime por qué bebé lloras
Tell me why baby do you cry
¿Tienes que ser tan cruel?
Do you have to be so unkind?
El lanzamiento de hechizos en las mujeres ebrias de golpe
Casting spells on the punch drunk women
Que tu novio dejó atrás
That your boyfriend left behind
Así que tómalo despacio deja que todo esto vaya rosanna
So take it slow let all this go rosanna
Seré tu amigo. No habrá fin hasta que te vea sonreír
I'll be your friend there'll be no end until I see you smile
Tú podrías ser la fiebre Yo podría ser la solución
You could be the fever I could be the fix
Podríamos sembrar la semilla de la necesidad que aceptaste
We could sow the seed of the need you agreed
Que necesitabas para tus patadas
That you'd needed for your kicks
Tropezando sobre lápidas
Tripping over headstones
Dormir en tumbas
Sleeping in graves
Cariño, eres un desastre, confieso, pero supongo
Baby you're a mess I confess but I guess
Que te salvaré uno de estos días
That I'll save you one of these days
Dime qué lloras
Tell me what do you cry
¿Tienes que ser tan cruel?
Do you have to be so unkind?
El lanzamiento de hechizos en las mujeres ebrias de golpe
Casting spells on the punch drunk women
Que tu novio dejó atrás
That your boyfriend left behind
Llamar mi nombre yo podría ser el culpable
Call my name I could be to blame
Por el agujero en tu corazón dorado
For the hole in your golden heart
Podría casarme contigo hasta que las vacas vuelvan a casa
I could marry you till the cows come home
Aunque estemos viviendo medio mundo aparte
Though we're living half a world apart
Así que tómalo despacio deja que todo esto vaya rosanna
So take it slow let all this go rosanna
Seré tu amigo. No habrá fin hasta que te vea sonreír
I'll be your friend there'll be no end until I saw you smile
Rosanna tómelo despacio
Rosanna take it slow
Rosanna déjalo ir
Rosanna let it go
Rosanna necesito saber
Rosanna I need to know
Rosanna tómelo despacio
Rosanna take it slow
Rosanna déjalo ir
Rosanna let it go
Rosanna necesito saber
Rosanna I need to know
Así que tómalo despacio deja que todo esto vaya rosanna
So take it slow let all this go rosanna
Seré tu amigo. No habrá fin hasta que te vea sonreír
I'll be your friend there'll be no end until I saw you smile
Así que tómalo despacio deja que todo esto vaya rosanna
So take it slow let all this go rosanna
Seré tu amigo. No habrá fin hasta que te vea sonreír
I'll be your friend there'll be no end until I saw you smile
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Fratellis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: