Traducción generada automáticamente
1961
The Fray
1961
1961
Dos hermanos, 1961
Two brothers, 1961
En una carretera 90 millas demasiado larga
On a road 90 miles too long
Alguien no quiere que estemos juntos, pero
Someone don't want us together but
Seguimos caminando porque somos uno, somos uno
We just keep on walking cause we're one, we're one
Yo tengo voz y tú tienes una razón
I got a voice and you got a reason
Por la gloria cantamos nuestra canción rota
For the glory we sing our broken song
Toma un lado y yo tomaré el otro
Take a side and i'll take the other one
Dos hermanos bajo una nación
Two brothers under one nation
¿Quieres sentir tu amor ahora mismo?
Wanna feel your love right now
Quiero ver la noche y sentir el día
Wanna see the night and feel the day
¿Alguna vez intentaste tocar a alguien?
Ever try to touch somebody
90 millas de distancia
90 miles away
Pero no volverá a ser lo mismo (no será lo mismo)
But it won't be the same again (won't be the same)
No, no volverá a ser lo mismo (no será lo mismo)
No, it won't be the same again (won't be the same)
Tercer hermano, 1989
Third brother, 1989
Lo atravesé, abrió la línea
Got through it, opened up the line
Levántate, te seguiré esta vez
Stand tall, i'll follow you this time
Todos estamos esperando una señal
We're all just waiting on a sign
¿Quieres sentir tu amor ahora mismo?
Wanna feel your love right now
Quiero ver la noche y sentir el día
Wanna see the night and feel the day
¿Alguna vez intentaste tocar a alguien?
Ever try to touch somebody
90 millas de distancia
90 miles away
Pero no volverá a ser lo mismo (tú y yo sabemos, tú y yo)
But it won't be the same again (you and i know, you and i)
No, no volverá a ser lo mismo (hasta el final, hasta el final)
No, it won't be the same again (to the ending, to the end)
Estaré contigo hasta el final (tú y yo sabemos, tú y yo)
I'll be with you until the end (you and i know, you and i)
Pero no será lo mismo (no será lo mismo)
But it won't be the same (won't be the same)
Estamos rotos, estamos maltratados
We're broken, we're battered
Estamos destrozados y destrozados
We're torn up and we're shattered
Nos volvemos el uno al otro
We turn back on each other
El momento en que importaba
The moment that it mattered
La cortina está temblando
The curtain is shaking
Se dobla y se rompe
It's bending and it's breaking
Y estaré contigo al final (hasta el final)
And i'll be with you in the end (until the end)
Pero no volverá a ser lo mismo (tú y yo sabemos, tú y yo)
But it won't be the same again (you and i know, you and i)
No se puede volver a la forma en que ha sido (hasta el final, hasta el final)
Can't go back to the way it's been (to the ending, to the end)
Estaré contigo hasta el final (tú y yo sabemos, tú y yo)
I'll be with you until the end (you and i know, you and i)
Pero no será lo mismo, no volverá a ser lo mismo
But it won't be the same, won't be the same again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Fray e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: