Traducción generada automáticamente
Plastic Flowers
The Front Bottoms
Flores de plástico
Plastic Flowers
¿Debería entrar?
Should I go in?
Ha pasado una hora
It's been an hour
Le doy un nombre falso
I give a fake name
Y me quedo en la sala de emergencias
And I hang in the emergency room
Dicen que lo bueno de las flores de plástico es
They say the good thing about plastic flowers is
Podrías rociarlos con cualquier tipo de perfume
You could spray them with any type of perfume
Deberías temer lo que ya sabes
You should fear what you already know
Y espero que nunca averigües
And hope that you never find out
Sobre las cosas que aún no sabes
About the things you don't know yet
Porque creo que alguien tiene un plan para mí
'Cause I believe that someone's got a plan for me
Tengo un plan para mí
Got a plan for me
Aunque aún no lo sepa
Even if I don't know it yet
Todavía no
Not quite yet
Deberías temer
You should fear
Un dolor que es difícil de explicar
A hurt that's hard to explain
Y espero que los próximos días por venir
And hope that the next couple days to come
Son tan relajantes como cualquier otro día
Are as relaxing as any other day
Espero que tus aposentos vayan a lavar la ropa
I hope your quarters go to laundry
Espero que tus problemas desaparezca
I hope your problems go away
O enterrado bajo tierra
Either buried underground
O se alejó hacia el espacio
Or drifted off into space
¿Qué más puedo decir?
What more can I say?
Porque somos todos, con el tiempo
'Cause we are all, eventually
O las víctimas
Either the victims
O la familia de la víctima
Or the victim's family
La familia de la víctima
The victim's family
La familia de la víctima
The victim's family
La familia de la víctima
The victim's family
Bien, todo el mundo cierra la boca un minuto
Okay, everybody shut the fuck up a minute
Tengo algo que decir
I have something to say
Escucha, sólo porque algo arde brillante
Listen, just because something burns bright
No significa que vaya a arder para siempre
It doesn't mean it's gonna burn forever
Así que toda esa gente a tu alrededor diciendo
So all these people around you saying
Tienes mucho más que ir
"You got so much further to go
Va a empeorar antes de que mejore
It's gonna get worse before it gets better"
No lo sé
I don't know
No sé si eso es verdad
I don't know if that's true
Ya sabes, muchas gracias por venir
You know, thanks so much for coming
Y en la siguiente parte, cantemos todos juntos
And on this next part, let's sing it all together
Creo que alguien tiene un plan para mí
I believe that someone's got a plan for me
Tienen un plan para mí
They got a plan for me
Aunque aún no lo sepa
Even if I don't know it yet
Creo que alguien, en algún lugar
I believe that someone, somewhere
Tiene un plan para mí
Has got a plan for me
Tienen un plan para mí
They got a plan for me
Aunque aún no lo sepa
Even if I don't know it yet
Porque somos todos, con el tiempo
'Cause we are all, eventually
O las víctimas
Either the victims
O la familia de la víctima
Or the victim's family
La familia de la víctima
The victim's family
La familia de la víctima
The victim's family
La familia de la víctima
The victim's family
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Front Bottoms e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: