Traducción generada automáticamente
From Now On [Zac Brown Band]
O Rei do Show (The Greatest Showman)
De ahora en adelante [Zac Brown Band]
From Now On [Zac Brown Band]
Vi que el sol empezaba a oscurecerse
I saw the sun begin to dim
Y sentía que el viento de invierno soplaba frío
And felt that winter wind blow cold
Un hombre aprende quién está ahí para él
A man learns who is there for him
Cuando el brillo se desvanece y las paredes no aguantan
When the glitter fades and the walls won't hold
Porque a partir de entonces, escombros
'Cause from then, rubble
Lo que queda sólo puede ser lo que es verdad
What remains can only be what's true
Si todo estaba perdido, es más que he ganado
If all was lost, it's more I've gained
Porque me llevó de vuelta a ti
'Cause it led me back to you
Y a partir de ahora, estos ojos no serán cegados por las luces
And from now on, these eyes will not be blinded by the lights
De ahora en adelante, lo que esperó hasta mañana empieza esta noche, esta noche
From now on, what's waited 'til tomorrow starts tonight, tonight
Y que esta promesa en mí comience como un himno en mi corazón
And let this promise in me start like an anthem in my heart
De ahora en adelante, de ahora en adelante
From now on, from now on
Bebí champán con reyes y reinas
I drank champagne with kings and queens
Los políticos elogiaron mi nombre
The politicians praised my name
Pero esos son los sueños de alguien más
But those are someone else's dreams
Las trampas del hombre en el que me convertí
The pitfalls of the man I became
Durante años y años, perseguí sus vítores
For years and years, I chased their cheers
A la velocidad loca de siempre necesitar más
At the crazy speed of always needing more
Pero cuando me detengo y te veo aquí
But when I stop and see you here
Recuerdo para quién era todo esto
I remember who all this was for
Y a partir de ahora, estos ojos no serán cegados por las luces
And from now on, these eyes will not be blinded by the lights
Y de ahora en adelante, lo que esperó hasta mañana empieza esta noche
And from now on, what's waited 'til tomorrow starts tonight
Empieza esta noche
It starts tonight
Y que esta promesa en mí comience como un himno en mi corazón
And let this promise in me start like an anthem in my heart
De ahora en adelante, de ahora en adelante, de ahora en adelante
From now on, from now on, from now on
Y volveremos a casa
And we will come back home
Y volveremos a casa, a casa de nuevo
And we will come back home, home again
Y volveremos a casa
And we will come back home
Y volveremos a casa, a casa de nuevo
And we will come back home, home again
Y volveremos a casa
And we will come back home
Y volveremos a casa, a casa de nuevo
And we will come back home, home again
A partir de ahora, estos ojos no serán cegados por las luces
From now on, these eyes will not be blinded by the lights
Y de ahora en adelante, lo que esperó hasta mañana empieza esta noche
And from now on, what's waited 'til tomorrow starts tonight
Empieza esta noche
It starts tonight
Y que esta promesa en mí comience como un himno en mi corazón
And let this promise in me start like an anthem in my heart
De ahora en adelante, de ahora en adelante, de ahora en adelante
From now on, from now on, from now on
Y volveremos a casa
And we will come back home
Y volveremos a casa, a casa de nuevo
And we will come back home, home again
Y volveremos a casa
And we will come back home
Y volveremos a casa, a casa de nuevo
And we will come back home, home again
De ahora en adelante, de ahora en adelante, de nuevo en casa
From now on, from now on, home again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de O Rei do Show (The Greatest Showman) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: