Traducción generada automáticamente
Beach Rats
The Growlers
Ratas de playa
Beach Rats
Mis palabras son débiles en comparación con el medicamento
My words are weak compared to the drug
¿Qué puedo decir realmente para ayudar?
What can I really say to help?
Además, sé lo que se siente cuando no puedes mirar hacia arriba
Plus, I know what it feels like when you can’t look up
He tenido que lidiar con eso yo mismo
I’ve had to deal with that myself
Pero recuerdo que el sol sangra fuerte y todos los días bajo el sol
But I remember the Sun bleeds strong and everyday under the Sun
Y no quiero asustarlos, sólo desearía que fuéramos jóvenes
And I don’t wanna scare ‘em away, I just wish we were still young
Ratas de playa, días imprudentes, niños salados con boca sucia
Beach rats, reckless days, foul-mouthed salty kids
Todo el día sanado por el sol y envuelto en el labio del océano
All day healed by the Sun and wrapped up in the ocean’s lip
Entonces, ¿cómo llegamos a estar tan lejos de las cosas que amamos?
So how do we get to be so far away from the things we love
Tan triste ver que el amor de un niño por las olas sea reemplazado por un medicamento
So sad to see a boy’s love for the waves be replaced by a drug
Pero recuerdo que el sol sangra fuerte y todos los días bajo el sol
But I remember the Sun bleeds strong and everyday under the Sun
Y no quiero asustarlos, sólo desearía que fuéramos jóvenes
And I don’t wanna scare ‘em away, I just wish we were still young
Ratas de playa, días imprudentes niños salados boca sucia
Beach rats, reckless days foul-mouthed salty kids
Todo el día sanado por el sol y envuelto en el labio del océano
All day healed by the Sun and wrapped up in the ocean’s lip
Nariz de fresa, espalda de piel de serpiente y rodillas todo cubierto de cera
Strawberry noses, snakeskin backs and knees all covered in wax
Espectámulos pidiendo atención, tratando de mostrarles que somos rad
Showoffs begging for attention, trying to show ‘em that we’re rad
Es fácil olvidarse del mundo fuera de la ciudad
It’s easy to forget about the world outside of the town
Sentirse libre sin reglas en el mar, pero incluso los peces finalmente se ahogan
Feeling free with no rules in the sea, but even fish eventually drown
Ratas de playa, días imprudentes, niños salados con boca sucia
Beach rats, reckless days, foul-mouthed salty kids
Todo el día sanado por el sol y envuelto en el labio del océano
All day healed by the Sun and wrapped up in the ocean’s lip
Mis palabras son débiles en comparación con el medicamento
My words are weak compared to the drug
¿Qué puedo decir realmente para ayudar?
What can I really say to help?
Además, sé lo que se siente cuando no puedes mirar hacia arriba
Plus, I know what it feels like when you can’t look up
He tenido que lidiar con eso yo mismo
I’ve had to deal with that myself
Pero recuerdo que el sol sangra fuerte y todos los días bajo el sol
But I remember the Sun bleeds strong and everyday under the Sun
Y no quiero asustarlos, sólo desearía que fuéramos jóvenes
And I don’t wanna scare ‘em away, I just wish we were still young
Ratas de playa, días imprudentes, niños salados con boca sucia
Beach rats, reckless days, foul-mouthed salty kids
Todo el día sanado por el sol y envuelto en el labio del océano
All day healed by the Sun and wrapped up in the ocean’s lip
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Growlers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: