Traducción generada automáticamente
I'm In The Band
The Hellacopters
Estoy en la banda
I'm In The Band
El viernes por la noche tenemos un concierto en la ciudad
Friday night we got a gig in town
Estamos todos acelerados, vamos a bajarlo
We're all revved up, we're gonna get it on down
Están tocando nuestra canción en la radio
They're playing our song on the radio
Estamos vestidos para la ocasión y listos para partir
We're dressed for the occasion and we're ready to go
Tenía un gran par de zapatos. Pensé que tenía clase
Had a great pair of shoes I thought I had class
Una chaqueta nueva pero sin pase detrás del escenario
A brand new jacket but no backstage pass
Tuve que apresurarme al escenario donde corrí
Had to hurry up to the stage I ran
Y este tipo grande me empujó, dijo: No, no puedes
And this big guy pushed me, said: No, you can't
Oye, estoy en la banda
Hey, I'm in the band
¿Sería tan difícil para ti entender?
Would it be so hard for you to understand
Que tengo trabajo que hacer, será mejor que me dejes entrar hombre
That I got work to do, you better let me in man
Porque estoy en la banda
'Cause I'm in the band
Pagamos nuestras cuotas en el largo camino hasta aquí
Paid our dues on the long way here
La furgoneta se averió, pero no nos preocupamos
The van broke down, but we don't give a care
El sol se pone bajo y ya es hora
The Sun sets low and it's about time
Así que no me trates como si hubiera cometido un crimen
So don't you treat me like I committed a crime
He estado aquí todo el día para hacer pruebas de sonido y comer
Been here all day to soundcheck and eat
No hay manera en el infierno de que no nos conociéramos
There's no way in hell that we didn't meet
Hay reglas a seguir, sí, lo entiendo
There are rules to be followed, yes, I understand
Y estás haciendo tu trabajo lo mejor que puedes
And you're doing your job the best you can
Pero bueno, estoy en la banda
But, hey, I'm in the band
¿Sería tan difícil para ti entender?
Would it be so hard for you to understand
Que tengo obligaciones con mis fans femeninas que gritan
That I got obligations to my screaming female fans
Porque estoy en la banda
'Cause I'm in the band
Sí, lo soy
Yes I am
Pero, ¿entiendes?
But, do you understand?
Que estoy en la banda, sí
That I'm in the band, yeah
Puede que no me parezca a Jagger
I may not look like Jagger
Puede que no tenga dinero en el banco
May not have money in the bank
Tengo un par de gafas de sol baratas
I got a pair of cheap sunglasses
Y mi castillo puede estar hecho de arena
And my castle may be made of sand
Pero bueno, estoy en la banda
But, hey, I'm in the band
Y sin mí, no tendrías ninguna chica a quien aterrizar
And without me, you'd have no girl to land
Causa de mí y mis colegas
Cause of me and my colleagues
Tienes planes de boda sólo porque estoy en la banda
You got wedding plans only 'cause I'm in the band
si, estoy en la banda
Yes, I'm in the band
¿Sería tan difícil para ti entender?
Would it be so hard for you to understand
Que tengo trabajo que hacer, será mejor que me dejes entrar hombre
That I got work to do, you better let me in man
Porque estoy en la banda
'Cause I'm in the band
estoy en la banda
I'm in the band
si, estoy en la banda
Yes, I'm in the band
Pero, ¿entiendes?
But, do you understand?
que estoy en la banda
That I'm in the band
¡Sí!
Yeah!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Hellacopters e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: