Traducción generada automáticamente
Dontcha
The Internet
Dontcha
Dontcha
Puedo ser tu fantasía, mientras bailas solo esta noche
I can be your fantasy, while you're dancing alone tonight (yea)
O puedes ser mi majestad, hacerme correr por ti
Or you can be my majesty, got me running for you
Dijo que no tenemos que tomarlo con calma
Said we ain't got to take it slow
Esto es lo que me haces (sí)
Here's what you do to me (yea)
Creo que es hora de tomar el control
I think it's time to take control
Chica, sólo quiero amarte
Girl, I just want to love you
Malo como quieras dársela, quiero dársela a ti
Bad as you want to give it I want to give it to you
Sé que no lo admitirás y al menos sé la verdad
I know you won't admit it and at least I know the truth
La forma en que te mueves a mi alrededor es algo seductor también
The way you move around me is something seductive too
Tenemos un lugar al que podemos ir si estás abajo
Got a place we can go if you're down
Vamos hasta el final (sí)
Let's go all the way (yea)
Porque básicamente yo, sólo quiero ir contigo
'Cause basically I, I just wanna ride with you
Tengo que ir a por ti, porque sólo quiero vibra contigo
I gotta get ya, cause I just wanna vibe with you
Busquemos un lugar donde ir, porque tengo que saber si tú también me quieres
Let's find some place to go, cause I just gotta to know if you want me too
¿No me quieres?
Don't you want me?
Nadando a través de vuestra galaxia, estrellado sobre todos vosotros (sí)
Swimming through your galaxy, starstruck on all of you (yea)
Perfecta analogía del amor, así es como te describo
Perfect love analogy, that's how I describe you
Tan malo como quieras dársela, quiero dársela a ti
Bad as you want to give it, I want to give it to you
Sé que no lo admitirás y al menos sé la verdad
I know you won't admit it and at least I know the truth
La forma en que te mueves a mi alrededor es algo seductor también
The way you move around me is something seductive too
Tenemos un lugar al que podemos ir si estás abajo
Got a place we can go if you're down
Vamos hasta el final (sí)
Let's go all the way (yea)
Porque básicamente yo, sólo quiero ir contigo
'Cause basically I, I just wanna ride with you
Tengo que ir a por ti, porque sólo quiero vibra contigo
I gotta get ya, cause I just wanna vibe with you
Busquemos un lugar donde ir, porque tengo que saber si tú también me quieres
Let's find some place to go, cause I just gotta to know if you want me too
¿No me quieres?
Don't you want me?
Dontcha, dontcha, dontcha, dontcha me quieres?
Dontcha, dontcha, dontcha, dontcha want me?
Dontcha, dontcha, dontcha me quieres?
Dontcha, dontcha, dontcha want me?
Dontcha, dontcha, dontcha me quieres?
Dontcha, dontcha, dontcha want me?
¿Dontcha, dontcha?
Dontcha, dontcha?
Dontcha, dontcha, dontcha, dontcha me quieres?
Dontcha, dontcha, dontcha, dontcha want me?
Dontcha, dontcha, dontcha me quieres?
Dontcha, dontcha, dontcha want me?
Dontcha, dontcha, dontcha me quieres?
Dontcha, dontcha, dontcha want me?
¿Dontcha, dontcha?
Dontcha, dontcha?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Internet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: