Traducción generada automáticamente
Daddy's Eyes
The Killers
Los ojos de papá
Daddy's Eyes
Te diré lo que quieres saber
I'll tell you what you wanna know
Pero chico, mejor que escuches atentamente
But boy you better listen close
La gente te dirá mentiras
People gonna tell you lies
No dejes que sea una sorpresa
Don't let it come as a surprise
Esa mujer está en mi espalda otra vez
That woman's on my back again
Sé que tiene las mejores intenciones
I know she's got the best intentions
pero empezaste a darte cuenta
but you began to realize
Sabes que tienes los ojos de tu padre
You know got your daddy's eyes
Y hay algo que quiero decir
And there's something I wanna say
Yo también la amo
I love her too
Y todo esto no tiene nada que ver contigo
And all of this has got nothing to do with you
Y me gustaría quedarme pero no puedo porque
And I'd like to stay but I can't because
He estado haciendo el tonto
I've been fooling around
Y sé que llamaste porque
And I know that you called because
ni siquiera sabías que me estaba haciendo daño
you never even knew that it was hurting me
Cuando lo pones en el otro lado
When you put it on the other hand
cuando seas lo suficientemente mayor para entender
when you're old enough to understand
Ese guante lo traerá todo a la vida
That glove will bring it all to life
No dije que eso lo hiciera bien
I didn't say that made it right
porque esa mujer está en mi espalda otra vez
cause that woman's on my back again
Sé que tiene las mejores intenciones
I know she's got the best intentions
cuando comienzas a darte cuenta
when you begin to realize
Sabes que tienes los ojos de tu padre
You know got your daddy's eyes
Y hay algo que quería decir
And theres something I wanted to say
Yo también la amo
I love her too
Y todo esto no tiene nada que ver contigo
And all of this has got nothing to do with you
Y me gustaría quedarme, pero no puedo
And I'd like to stay but I can't
porque he estado haciendo el tonto
because I've been fooling around
Y sé que llamaste
And I know that you called
porque nunca supiste que me estaba haciendo daño
cause you never even knew that it was hurting me
Y me gustaría quedarme, pero no puedo
And I'd like to stay but I can't
porque he estado haciendo el tonto
because I've been fooling around
Y sé que llamaste
And I know that you called
porque ni siquiera sabías que me estaba haciendo daño
because you never even knew that it was hurting me
A veces la gente se cansa
Sometimes people get tired
Y me desperté un poco tarde para mentir
And I woke up a little too late to lie
Los sueños deben durar mucho tiempo
Dreams should last a long time
Esto no es lo que yo llamaría adiós
This is not what I'd call goodbye
Y me encantaría quedarme, pero no puedo
And I'd love to stay but I can't
porque he estado haciendo el tonto
because I've been fooling around
Y sé que llamaste
And I know that you called
porque ni siquiera sabías que me estaba haciendo daño
because you never even knew that it was hurting me
Y me encantaría quedarme, pero no puedo
And I'd love to stay but I can't
porque he estado haciendo el tonto
because I've been fooling around
Y sé que llamaste
And I know that you called
porque ni siquiera sabías que me estaba haciendo daño
because you never even knew that it was hurting me
Me
Me
Yo también la amo
I love her too
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Killers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: