Traducción generada automáticamente
Battle Born
The Killers
Battle Born
Battle Born
Perdiste la fe en el espíritu humano
You lost faith in the human spirit
Caminas como un fantasma
You walk around like a ghost
Tu corazón estrellado
Your star spangled heart
Tomó un tren hacia la costa
Took a train for the coast
Cuando brillas eres una mansión en lo alto de la colina
When you shine you're a hill top mansion
Entonces, ¿cómo perdiste la luz?
So how'd ya lose the light?
¿Fue soplado por el viento?
Was it blown by the wind?
En la oscuridad de la noche
In the still of the night
Estamos contra la pared
We're up against the wall
Contra la pared
Up against the wall
Hay algo muriendo en la calle
There's something dying on the street
Cuando te derriban
When they knock you down
Vas a volver a ponerte de pie
You're gonna get back on your feet
(No, no puedes parar ahora)
(No, you can't stop now)
Siempre te vi como una especie de guardián
I always saw you as a kind of keeper
Madre a un niño
Mother to a child
Pero tus chicos se han vuelto blandos
But your boys have grown soft
Y tus chicas se han vuelto locas
And your girls have gone wild
Del rancho azul a las colinas negras
From the Blue Ranch to the Black Hills
Al cielo de la Secoya
To the Redwood Sky
La temporada puede pasar
The season may pass
Pero el sueño no muere
But the dream doesn't die
No, no dejes caer la pelota
No, don't you drop the ball
Contra la pared
Up against the wall
Hay algo muriendo en la calle
There's something dying on the street
Cuando te derriban
When they knock you down
Vas a volver a ponerte de pie
You're gonna get back on your feet
(Pero no puedes parar ahora)
(But you can't stop now)
Cuando te rompen el corazón
When they break your heart
Cuando hacen que tu alma llore
When they cause your soul to mourn
Recuerda lo que dije
Remember what I said
Niño que naciste en la batalla
Boy you was battle born
(No, no puedes parar ahora)
(No, you can't stop now)
Naciste en la batalla
You was battle born
Cuando la noche cae en la tierra
When the night falls on the land
¿Estás obsesionado por el sonido?
Are you haunted by the sound?
Va a necesitar más que una mano
It's gonna take more than a hand
Para darle la vuelta a esta cosa
To turn this thing around
¿No me apoyas?
Won't you lean it on me?
Rescate, libérame
Rescue, set me free
Contra la pared
Up against the wall
Contra la pared
Up against the wall
Hay algo muriendo en la calle
There's something dying on the street
Contra la pared
Up against the wall
Cuando te derriban
When they knock you down
Vas a volver a ponerte de pie
You're gonna get back on your feet
(Pero no puedes parar ahora)
(But you can't stop now)
¿Te rompieron el corazón? (¿Te rompieron el corazón?)
Did they break your heart? (Did they break your heart?)
¿Y hicieron que tu alma llorara?
And did they cause your soul to mourn
Recuerda lo que dije
Remember what I said
Niño que naciste en la batalla
Boy you was battle born
Porque no puedes parar ahora (porque no puedes parar ahora)
'Cause you can't stop now (cause you can't stop now)
Vamos, muéstrale tu cara
Come on show your face
Vamos, danos una chispa más
Come on give us one more spark
Canta una canción de fuego
Sing a song of fire
Vamos a caer en la oscuridad
Let's we fall into the dark
Y no puedes parar ahora (no, no puedes parar ahora)
And you can't stop now (no, you can't stop now)
Nunca vives
You never live
Nunca aprendes
You never learn
Nunca brillas
You never shine
Si nunca se quema
If you never burn
La marea creciente
The rising tide
La soga
The undertow
La hambruna y
The famine and
El desbordamiento
The overflow
Te das la vuelta
You turn away
Bienvenido a casa
Welcome home
(No, no puedes parar ahora)
(No, you can't stop now)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Killers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: