Traducción generada automáticamente
Prize Fighter
The Killers
Premio luchador
Prize Fighter
Ella es una asesina por el día
She's a killer by the day
Un fuego de noche
A fire by night
Es una arquitecta famosa, como Frank Lloyd Wright
She's a famous architect, like Frank Lloyd Wright
Cuando se trata de caminar por la cuerda floja, es mundialmente conocida
When it comes to tightrope walkin', she's world renowned
Su elegancia y encanto son dignos de elogio
Her elegance and charm are worthy of praise
Y oí que solía tirar para los Oakland A
And I heard she used to throw for the Oakland A's
Trabaja 268 horas a la semana, aún no he conocido a su partido
She works 268 hours a week, I've yet to meet her match
Una maravilla de la ciencia moderna
A marvel of modern science
Ella es una pionera natural
She's a natural born pioneer
No puedo decidirse
I can't make up my mind,
¿Debería ponerla en exhibición o esconderla?
Should I put her on display or hide her?
Voy a ser su luchador
I'm gonna be her prize fighter
Sé que está fuera de mi alcance
I know that she's out of my league
Voy a ser su luchador
I'm gonna be her prize fighter
Mi uniforme ha sido decretado
My uniform has been decreed
Ella es una hija de los dioses
She's a daughter of the gods,
Tiene mucha influencia
Got a lot of clout
Si alguna vez está en un aprieto, la sacaré
If she's ever in a bind, I'll get her out
Y a veces tengo esas pesadillas, en medio del día
And sometimes I have these nightmares, in the middle of the day
Donde un gitano que se lo roba
Where a hay-makin' gypsy steals her away
No hay duda al respecto
There ain't no doubt about it
Soy un esclavo de su sombra de amor
I'm a slave to her shade of love
Un día su majestad la Reina, no provocada e imprevista
One day her majesty the Queen, unprovoked and unforseen
La va a volar a Inglaterra, poner esa espada en su hombro
Is gonna fly her over to England, put that sword on her shoulder,
¡Y caballero ella!
And knight her!
Voy a ser su luchador
I'm gonna be her prize fighter
Ninguna etiqueta va a cambiar de dónde es ella
No label's gonna change where she's from
Voy a ser su luchador
I'm gonna be her prize fighter
Y estoy bailando al ritmo de su tambor
And I'm dancin' to the beat of her drum
Y siempre está de mi lado, rica o pobre
And she's always on my side, rich or poor
Y ella está conmigo todo el camino a la Puerta Dorada
And she's with me all the way to the Golden Door
Mi leona, mi pièce de résistance
My lioness, my pièce de résistance
Mi única manera
My only way
Voy a llevarme un «El Dorado
I'm gonna drive me an El Dorado
El color de sus ojos de Monterrey
The colour of her Monterrey eyes
Con dos luces traseras bala
With twin bullet tail lights
Y las placas que deseamos
And plates that we desire
Voy a ser su luchador
I'm gonna be her prize fighter
Aunque el clima puede ser asqueroso
Though the weather may be foul
Voy a ser su luchador
I'm gonna be her prize fighter
Aunque el viento y los lobos mi aullido
Though the wind and the wolves my howl
(Premio luchador)
(Prize fighter)
A través del sol, a través de la lluvia
Through the sunshine, through the rain
Voy a ser su luchador
I'm gonna be her prize fighter
Una y otra vez
Over and over again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Killers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: