Traducción generada automáticamente
The Getting By
The Killers
The Getting
The Getting By
Cuando me levanto, jura que no lo oye
When I get up, she swears that she don't hear it
Dice que estoy tan callado como un ratón
Says that I'm as quiet as a mouse
Me peino el pelo y me tiro un poco de agua en la cara
I comb my hair and throw some water on my face
Y volvamos a salir de la quietud de nuestra casa
And back out of the stillness of our house
Últimamente, mi paciencia escasean
Lately, my patience is in short supply
Nada bueno parece haber salido de todo este trabajo, no importa lo duro que lo intente
Nothing good seems to ever come from all this work, no matter how hard I try
Sabes que creo en el Hijo, no soy un desenfadado
You know I believe in the Son, I ain't no backslider
Pero a mi gente le dijeron que prosperarían en esta tierra
But my people were told they'd prosper in this land
Aun así, conozco a algunos que nunca han visto el océano ni han puesto un pie sobre un lecho de terciopelo de arena
Still, I know some who've never seen the ocean or set one foot on a velvet bed of sand
Pero tienen su tesoro colocado en lo alto
But they've got their treasure laying way up high
Donde podría haber muchas mansiones
Where there might be many mansion
Pero cuando miro hacia arriba, todo lo que veo es cielo
But when I look up, all I see is sky
Tal vez sea lo que pasa justo debajo de ti
Maybe it's the getting by that gets right underneath you
Te tragaría cada paso, chico, si pudiera
It'd swallow up your every step, boy, if it could
Pero tal vez sea lo que se necesita para levantarse por la mañana y poner otro día, hijo
But maybe it's the stuff it takes to get up in the morning and put another day in, son
Eso te retiene hasta que la obtención sea buena
That holds you till the getting's good
Puertas frontales de cinta verde, días de agua
Green ribbon front doors, dishwater days
Toda esta ciudad está ligada al torso de los misteriosos caminos de Dios
This whole town is tied to the torso of God's mysterious ways
Tal vez sea lo que pasa justo debajo de ti
Maybe it's the getting by that gets right underneath you
Te tragaría cada paso, chico, si pudiera
It'd swallow up your every step, boy, if it could
Pero tal vez sea lo que se necesita para levantarse por la mañana y poner otro día, hijo
But maybe it's the stuff it takes to get up in the morning and put another day in, son
Eso te mantiene parado donde deberías
That keeps you standing where you should
Así que pon otro día, hijo, y espera hasta que la obtención sea buena
So put another day in, son, and hold on till the getting's good
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Killers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: