Traducción generada automáticamente
Come Dancing
The Kinks
Ven a bailar
Come Dancing
Pongan un estacionamiento en un pedazo de tierra
They put a parking lot on a piece of land
Cuando el supermercado solía estar de pie
When the supermarket used to stand
Antes de eso pusieron una bolera
Before that they put up a bowling alley
En el sitio que solía ser el palacio local
On the site that used to be the local palais
Ahí es donde las grandes bandas solían venir y tocar
That's where the big bands used to come and play
Mi hermana fue allí un sábado
My sister went there on a Saturday
Ven a bailar
Come dancing
Todos sus novios solían venir y llamar
All her boyfriends used to come and call
¿Por qué no vienes a bailar, es natural?
Why not come dancing, it's only natural?
Otro sábado, otra fecha
Another Saturday, another date
Ella estaría lista, pero siempre lo hace esperar
She would be ready but she's always make him wait
En el pasillo, en previsión de
In the hallway, in anticipation
No sabía que la noche acabaría en frustración
He didn't know the night would end up in frustration
Terminaría arruinando todo su salario durante la semana
He'd end up blowing all his wages for the week
Todo para un abrazo y un picoteo en la mejilla
All for a cuddle and a peck on the cheek
Ven a bailar
Come dancing
Así es como lo hicieron cuando yo era sólo un niño
That's how they did it when I was just a kid
Y cuando dijeron ven a bailar
And when they said come dancing
Mi hermana siempre lo hizo
My sister always did
Mi hermana debería haber venido a medianoche
My sister should have come in at midnight
Y mi madre siempre se sentaba y esperaba
And my mum would always sit up and wait
Siempre terminaba en una gran fila
It always ended up in a big row
Cuando mi hermana solía llegar tarde a casa
When my sister used to get home late
Por mi ventana puedo verlos a la luz de la luna
Out of my window I can see them in the moonlight
Dos siluetas diciendo buenas noches junto a la puerta del jardín
Two silhouettes saying goodnight by the garden gate
El día que derribaron el palacio
The day they knocked down the palais
Mi hermana se paró y lloró
My sister stood and cried
El día que derribaron el palacio
The day they knocked down the palais
Parte de mi infancia murió, acaba de morir
Part of my childhood died, just died
Ahora soy mayor y toco en una banda
Now I'm grown up and playing in a band
Y hay un aparcamiento donde solía estar el palacio
And there's a car park where the palais used to stand
Mi hermana está casada y vive en una finca
My sister's married and she lives on an estate
Sus hijas salen, ahora es su turno de esperar
Her daughters go out, now it's her turn to wait
Sabe que se salen con la suya con cosas que nunca pudo
She knows they get away with things she never could
Pero si le pregunto, me pregunto si lo haría
But if I asked her I wonder if she would
Ven a bailar
Come dancing
Vamos hermana, tómate una pelota
Come on sister, have yourself a ball
No tengas miedo de venir a bailar
Don't be afraid to come dancing
Es natural
It's only natural
Ven a bailar
Come dancing
Al igual que el palacio un sábado
Just like the palais on a Saturday
Y todos sus amigos vendrán a bailar
And all her friends will come dancing
Donde las grandes bandas solían tocar
Where the big bands used to play
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Kinks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: