Traducción generada automáticamente
Living On A Thin Line
The Kinks
Vivir en una línea delgada
Living On A Thin Line
Todas las historias han sido contadas
All the stories have been told
De reyes y días de edad
Of kings and days of old
Pero ahora no hay Inglaterra
But there's no England now
Todas las guerras que fueron ganadas y perdidas
All the wars that were won and lost
De alguna manera parece que ya no importa mucho
Somehow don't seem to matter very much anymore
Todas las mentiras que se nos dijo
All the lies we were told
Todas las mentiras de la gente corriendo por todo
All the lies of the people running round
Son castillos se han quemado
They're castles have burned
Ahora veo cambio
Now I see change
Pero por dentro somos lo mismo que siempre fuimos
But inside we're the same as we ever were
Vivir en una línea delgada
Living on a thin line
Dime ahora, ¿qué se supone que hagamos?
Tell me now, what are we supposed to do?
Vivir en una línea delgada
Living on a thin line
Dime ahora, ¿qué se supone que hagamos?
Tell me now, what are we supposed to do?
Vivir en una línea delgada
Living on a thin line
Vivir de esta manera, cada día es un sueño
Living this way, each day is a dream
¿Qué se supone que hagamos?
What am I, what are we supposed to do?
Vivir en una línea delgada
Living on a thin line
Dime ahora, ¿qué se supone que hagamos?
Tell me now, what are we supposed to do?
Ahora otro siglo casi se ha ido
Now another century nearly gone
¿Qué vamos a dejar para los jóvenes?
What are we gonna leave for the young?
Lo que no podíamos hacer, lo que no haríamos
What we couldn't do, what we wouldn't do
Es un crimen, ¿pero importa?
It's a crime, but does it matter?
¿Te importa mucho? ¿Te importa mucho?
Does it matter much, does it matter much to you?
¿Alguna vez importa?
Does it ever really matter?
Sí, realmente importa
Yes, it really, really matters
Vivir en una línea delgada
Living on a thin line
Dime ahora, ¿qué se supone que hagamos?
Tell me now, what are we supposed to do?
Vivir en una línea delgada
Living on a thin line
Dime ahora, ¿qué se supone que hagamos?
Tell me now, what are we supposed to do?
Ahora otro líder dice
Now another leader says
Romper sus corazones y romper algunas cabezas
Break their hearts and break some heads
¿No hay nada que podamos decir o hacer?
Is there nothing we can say or do?
Culpar al futuro en el pasado
Blame the future on the past
Siempre perdido en sangre y tripas
Always lost in blood and guts
Y cuando se vayan, somos tú y yo
And when they're gone, it's me and you
Vivir en una línea delgada
Living on a thin line
Dime ahora, ¿qué se supone que hagamos?
Tell me now, what are we supposed to do?
Vivir en una línea delgada
Living on a thin line
Dime ahora, ¿qué se supone que hagamos?
Tell me now, what are we supposed to do?
Viviendo en una línea delgada
Living on a thin line
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Kinks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: