Traducción generada automáticamente
We All Roll Along
The Maine
Todos nos enrollamos
We All Roll Along
Recuerdo cada noche que pasamos los fines de semana
I remember every night we spend on weekends
Con buenos amigos
With good friends
No hicimos nada
We did nothing
Pero parece que hicimos tanto
But it seems like we did so much
En ese entonces
Back then
Oh en aquel entonces estábamos pateando y riendo
Oh back then we were kicking and laughing
Todo relajante
All relaxing
Y dando las cosas por sentado
And taking things for granted
Hicimos cualquier cosa por un poco de prisa
We did anything for just a little rush
Oh, sí
Oh, yeah.
No olvides esto
Just don't forget this
No nos arrepentiremos de esto
We won't regret this
Tenemos una oportunidad de hacerlo bien
We've got one chance to get it right
Estamos vivos y conducimos al centro de la misma
We're alive and we drive to the center of it
Donde sabemos que todos estamos bien
Where we know we're all fine
Y esto no puede ser
And this just can't be it
Y al final todos sabemos
And in the end we all know
Sólo respiramos por tanto tiempo
We only breathe for so long
Así que esta noche es la noche
So tonight is the night
Oh, todos rodamos solos
Oh, we all roll alone
Oh atrás también, para los cigarrillos
Oh back too, for cigarettes
Y no podemos olvidar todas las caras que conocimos
And we can't forget all the faces that we met
81, 23
81, 23
Significa todo para mí
Means everything to me
Equipo de vuelta al estacionamiento
Team back to the parking lot
El sueño que peleamos
The sleep we fought
Todos los lugares que nos atraparon
All the places we got caught
Este lugar siempre será parte de mí
This place will always be a part of me
Sí, todos sois parte de mí
Yeah, you're all a part of me
No olvides esto
Just don't forget this.
No nos arrepentiremos de esto
We won't regret this.
Tenemos una oportunidad de hacerlo bien
We've got one chance to get it right
Estamos vivos y conducimos al centro de la misma
We're alive and we drive to the center of it
Donde sabemos que estamos bien
Where we know we're all fine.
Y esto no puede ser
And this just can't be it
Y al final todos sabemos
And in the end we all know
Sólo respiramos por tanto tiempo
We only breathe for so long
Así que esta noche es la noche
So tonight is the night
Oh, todos nos vamos
Oh, we all roll along
Recuerdo cada día que pasé soñando
I remember every day that I spent dreaming
Y sangrando
And bleeding
Este lugar detrás, yo estaba
This place behind, I was
Lejos de pensar
Away from thinking
Sumando todos los días que se han desperdiciado
Adding up all the days been wasted
Persiguiendo a las chicas que odiábamos
Chasing the girls we hated
Algunas cosas que nunca cambian
Some things they, they never change
Llévame de vuelta a las noches de insomnio
Take me back to the sleepless nights,
Las estúpidas peleas
The stupid fights,
Ya sabes, nunca importaba quién estaba equivocado o quién tenía razón
Ya know, it never mattered who was wrong or who was right
Sí, todos sois parte de mí
Yeah, you're all a part of me
Estamos vivos y conducimos al centro de la misma
We're alive and we drive to the center of it
Donde sabemos que todos estamos bien
Where we know we're all fine
Y esto no puede ser
And this just can't be it
Y al final todos sabemos
And in the end we all know
Sólo respiramos por tanto tiempo
We only breathe for so long
Así que esta noche es la noche
So tonight is the night
Oh, todos nos vamos
Oh, we all roll along
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Maine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: