Traducción generada automáticamente
Fucked Up Kids
The Maine
Follada hasta los niños
Fucked Up Kids
Hay una multitud dentro
There's a crowd inside
Libre en espíritu
Free in spirit
Nada deslumbrante
Nothing dazzling
En apariencia
In appearance
Hacemos lo mejor con
We do the best with
Con lo que tenemos
With what we have
No, no, no
No, no, no
No somos modelos
We aren't models
No somos actores
We aren't actors
Somos los que se sientan en las vigas
We are those who sit up in the rafters
Después de todo
After all
Ahí es donde
That's where
Encontrarás la acción
You will find the action
Estamos buscando
We're searching
Por algo
For something
Sólo intentándolo
Just trying
Para que esto suceda
To make it happen
Escuchamos
We listen
A nadie
To no one
No olvides que no perdonaremos
Don't forget we won't forgive
Escribirán una historia de las vidas que vivimos
They'll write a story of the lives we lived
Los niños jodidos
Fucked up kids
Hay un lugar para ti y todos mis amigos
There's a place for you and all my friends
Cuando el sol cae
When the sun falls down
Comienza un nuevo día
A new day begins
Donde sentirse bien es suficiente
Where feeling good is good enough
Gire a la izquierda en la avenida universitaria
Take a left on college avenue
Y llama a tus amigos. Todos pueden venir también
And call your friends they can all come too
Escribirán una historia de las vidas que vivimos
They'll write a story of the lives we lived
Yo, tú
Me, you
Estamos buscando
We're searching
Por algo
For something
Sólo intentándolo
Just trying
Para que esto suceda
To make it happen
Escuchamos
We listen
A nadie
To no one
No olvides que no perdonaremos
Don't forget we won't forgive
Escribirán una historia de las vidas que vivimos
They'll write a story of the lives we lived
Los niños jodidos
Fucked up kids
Los niños jodidos
Fucked up kids
Estoy solo
I am alone
Pero no estoy sola
But I'm not lonely
No, no es nada personal
No, it's nothing personal
Prefiero hacer las cosas por mi cuenta
I prefer to do things on my own
Y aunque nadie me conozca
And even though nobody knows me
No, no estoy sola
No I'm not lonely
No, estoy crudo, e invencible
No I'm raw, and invincible
Estamos solos
We are alone
Pero no estamos solos
But we're not lonely
No, no es nada personal
No, it's nothing personal
Preferimos hacer las cosas por nuestra cuenta
We prefer to do things on our own
Y aunque nadie lo sepa
And even though nobody knows it
No, no estamos solos
No we're not lonely
No, estamos crudos e invencibles
No we're raw, and invincible
Estamos solos
We are alone
Pero no estamos solos
But we're not lonely
No, no es nada personal
No, it's nothing personal
Preferimos hacer las cosas por nuestra cuenta
We prefer to do things on our own
Y aunque nadie lo sepa
And even though nobody knows it
No, no estamos solos
No we're not lonely
No, estamos crudos e invencibles
No we're raw, and invincible
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Maine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: