Traducción generada automáticamente
My Best Habit
The Maine
Mi mejor hábito
My Best Habit
Para empezar
To begin
No me arrepiento de mí ni de ninguna parte de mí
I'm not sorry for myself or any part of me
No te rogaré perdón, ¿ves?
I won’t beg on your pardon, you see
Sabes que no soy un humano
You know I'm not a human
Una parte ansiedad usando dos partes ingenuidad
One part anxiety using two parts naivety
Sólo para mantenerse cuerdo
Just to keep sane
Soy una pastilla amarga para tragar
I'm a bitter little pill to swallow
Estoy un poco decepcionado, mi
I’m a little bit of let down, my
Mis pies son difíciles de seguir
My feet are hard to follow
Mi mejor hábito es decepcionarte
My best habit's letting you down
¿Tengo sentido?
Am I making any sense?
No lo sé
I don't know
Estoy un poco defraudando, mi
I'm a little bit of let down, my
Mis pies son míos a seguir
My feet are mine to follow
No puedes decidir
You don't get to decide
Si estabas esperando en el sol, cielo azul
If you were waiting on the sunshine, blue sky
Alta barata, canción de cuna
Cheap high, lullaby
Entonces mi mejor hábito es decepcionarte
Then my best habit's letting you down
Y si estás buscando algo seguro, buen sueño
And if you're searching for a sure thing, nice dream
Algo así como una máquina
Something like a machine
Entonces mi mejor hábito es decepcionarte
Then my best habit's letting you down
Para ti, yo no existo
To you, I don’t exist
No es lo que estás buscando
Ain’t what you're looking for
Menos mal que ya no existo para ti
Good thing I don’t exist for you at all anymore
Así que si estás esperando en el sol, cielo azul
So if you're waiting on the sunshine, blue sky
Alta barata, canción de cuna
Cheap high, lullaby
Entonces mi mejor hábito es decepcionarte
Then my best habit's letting you down
Ahora volvemos al asunto
Now we're back to the matter
Bueno, si es normal, estás buscando
Well, if it’s average you're after
O ordinario, tendrás que seguir adelante
Or ordinary, you'll have to move on
Mira sin mí, no soy yo mismo
See without me I'm not myself
Si no soy yo, entonces soy todos los demás
If I'm not me then I am everyone else
Y entonces, ¿quién sería John?
And then who would be John
Soy una pastilla amarga para tragar
I'm a bitter little pill to swallow
Estoy un poco defraudando, mi
I'm a little bit of let down, my
Mis pies son difíciles de seguir
My feet are hard to follow
Mi mejor hábito es decepcionarte
My best habit's letting you down
¿Tengo sentido?
Am I making any sense?
No lo sé
I don't know
Estoy un poco defraudando, mi
I'm a little bit of let down, my
Mis pies son míos a seguir
My feet are mine to follow
No puedes decidir
You don't get to decide
Si estabas esperando en el sol, cielo azul
If you were waiting on the sunshine, blue sky
Alta barata, canción de cuna
Cheap high, lullaby
Entonces mi mejor hábito es decepcionarte
Then my best habit's letting you down
Y si estás buscando algo seguro, buen sueño
And if you're searching for a sure thing, nice dream
Algo así como una máquina
Something like a machine
Entonces mi mejor hábito es decepcionarte
Then my best habit's letting you down
Para ti, yo no existo
To you, I don't exist
¿No es lo que estás buscando?
Ain't what you're looking for
Menos mal que ya no existo para ti
Good thing I don't exist for you at all anymore
Así que si estás esperando en el sol, cielo azul
So if you're waiting on the sunshine, blue sky
Alta barata, canción de cuna
Cheap high, lullaby
Entonces mi mejor hábito es decepcionarte
Then my best habit's letting you down
Como una sola lágrima, cae al suelo
As a single tear, it falls to the ground
Para la gente que no somos ahora
For the people that we are not now
Si no eres tú, eres todos los demás
If you're not you, you're everyone else
¿Quién eres, quién eres ahora?
Who are you, who are you now?
Quemó nuestros años de adolescencia hasta el suelo
Burned our teenage years down to the ground
Oh, la mano del reloj se está agotando
Oh, the hand on the clock's wearing out
Si no eres tú, eres todos los demás
If you're not you, you're everyone else
¿Quién eres, quién eres?
Who are you, who are you?
Si estabas esperando en el sol, cielo azul
If you were waiting on the sunshine, blue sky
Alta barata, canción de cuna
Cheap high, lullaby
Entonces mi mejor hábito es decepcionarte
Then my best habit's letting you down
Si estabas esperando en el sol, cielo azul
If you were waiting on the sunshine, blue sky
Alta barata, canción de cuna
Cheap high, lullaby
Entonces mi mejor hábito es decepcionarte
Then my best habit's letting you down
Y si estás buscando algo seguro, buen sueño
And if you're searching for a sure thing, nice dream
Algo así como una máquina
Something like a machine
Entonces mi mejor hábito es decepcionarte
Then my best habit's letting you down
Para ti, yo no existo
To you, I don't exist
¿No es lo que estás buscando?
Ain't what you're looking for
Menos mal que ya no existo para ti
Good thing I don't exist for you at all anymore
Así que si estás esperando en el sol, cielo azul
So if you're waiting on the sunshine, blue sky
Alta barata, canción de cuna
Cheap high, lullaby
Entonces mi mejor hábito es decepcionarte
Then my best habit's letting you down
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Maine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: