Traducción generada automáticamente
Slip The Noose
The Maine
Desliza la soga
Slip The Noose
Descomponerse, histérico y joven
Break down, hysteric and young
Inconfortablemente entumecido
Uncomfortably numb
Entonces enviaste mi dolor al olvido
Then you sent my pain into oblivion
Estaba a punto de romperme
I was on the verge of breaking down
Entonces viniste por aquí
Then you came around
Y ni un segundo demasiado tarde (demasiado tarde, demasiado tarde, demasiado tarde)
And not a second too late (too late, too late, too late)
Bueno, dale dos dedos a la persona que solía ser
Well, give two fingers to the person that I used to be
Sacudaste la soga, deslizaste mi cabeza suelta
You shook the noose, slipped my head loose
Y ahora ese chico es historia
And now that boy is history
Y ves que yo sabía mejor, sí, lo sabía mejor
And you see that I knew better, yeah, I knew better
Que rechazar tu mano, me rescataste de mí mismo
Than to refuse your hand, you rescued me from myself
Oh, sólo desliza la soga
Oh, just slip the noose
Desata la cuerda de mis muñecas
Untie the rope from my wrists
Estaba a punto de dejarlo ir
I was about to let go
Hasta que supe que existías
'Til I knew you existed
Descomponerse, histérico y joven
Break down, hysteric and young
Inconfortablemente entumecido
Uncomfortably numb
Entonces enviaste mi dolor al olvido
Then you sent my pain into oblivion
Estaba a punto de romperme
I was on the verge of breaking down
Entonces viniste por aquí
Then you came around
Y ni un segundo demasiado tarde
And not a second too late
Bueno, la soledad es infernal y estás solo
Well, loneliness is hell and you're alone
Pero puedo decirte que es todo lo que necesitas
But I can tell you that it's everything you need
Porque te trajo de vuelta a mí
Because it brought you back to me
Y ahora ves que yo sabía mejor, sí, lo sabía mejor
And now you see that I knew better, yeah, I knew better
Que rechazar tu mano, me rescataste de mí mismo
Than to refuse your hand, you rescued me from myself
Oh, sólo desliza la soga
Oh, just slip the noose
Desata la cuerda de mis muñecas
Untie the rope from my wrists
Estaba a punto de dejarlo ir
I was about to let go
Hasta que supe que existías
'Til I knew you existed
Descomponerse, histérico y joven
Break down, hysteric and young
Inconfortablemente entumecido
Uncomfortably numb
Entonces enviaste mi dolor al olvido
Then you sent my pain into oblivion
Estaba a punto de romperme
I was on the verge of breaking down
Entonces viniste por aquí
Then you came around
Y ni un segundo demasiado tarde
And not a second too late
(Demasiado tarde, demasiado tarde, demasiado tarde
(Too late, too late, too late
Demasiado tarde, demasiado tarde, no es demasiado tarde, oh no)
Too late, too late, it's not too late, oh no)
Oh, sólo desliza la soga
Oh, just slip the noose
Desata la cuerda de mis muñecas
Untie the rope from my wrists
Así que descomponed, histérico y joven
So break down, hysteric and young
Inconfortablemente entumecido
Uncomfortably numb
Entonces enviaste mi dolor al olvido
Then you sent my pain into oblivion
Estaba a punto de romperme
I was on the verge of breaking down
(Oh, sólo desliza la soga, desata la cuerda de mis muñecas)
(Oh, just slip the noose, untie the rope from my wrists)
Estaba a punto de romperme
I was on the verge of breaking down
(Estaba a punto de dejarlo ir hasta que supe que existías)
(I was about to let go 'til I knew you existed)
Estaba a punto de romperme
I was on the verge of breaking down
Entonces viniste por aquí
Then you came around
Y ni un segundo demasiado tarde
And not a second too late
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Maine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: